Italian: Riveduta Bible (1927)

Welsh

Psalms

91

1Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
1 Y mae'r sawl sy'n byw yn lloches y Goruchaf, ac yn aros yng nghysgod yr Hollalluog,
2Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
2 yn dweud wrth yr ARGLWYDD, "Fy noddfa a'm caer, fy Nuw, yr un yr ymddiriedaf ynddo."
3Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
3 Oherwydd bydd ef yn dy waredu o fagl heliwr, ac oddi wrth bla difaol;
4Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
4 bydd yn cysgodi drosot �'i esgyll, a chei nodded dan ei adenydd; bydd ei wirionedd yn darian a bwcled.
5Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
5 Ni fyddi'n ofni rhag dychryn y nos, na rhag saeth yn hedfan yn y dydd,
6né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
6 rhag pla sy'n tramwyo yn y tywyllwch, na rhag dinistr sy'n difetha ganol dydd.
7Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
7 Er i fil syrthio wrth dy ochr, a deng mil ar dy ddeheulaw, eto ni chyffyrddir � thi.
8Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
8 Ni fyddi ond yn edrych �'th lygaid ac yn gweld t�l y drygionus.
9Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
9 Ond i ti, bydd yr ARGLWYDD yn noddfa; gwnaethost y Goruchaf yn amddiffynfa;
10male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
10 ni ddigwydd niwed i ti, ac ni ddaw pla yn agos i'th babell.
11Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
11 Oherwydd rhydd orchymyn i'w angylion i'th gadw yn dy holl ffyrdd;
12Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
12 byddant yn dy godi ar eu dwylo rhag iti daro dy droed yn erbyn carreg.
13Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
13 Byddi'n troedio ar y llew a'r asb, ac yn sathru'r llew ifanc a'r sarff.
14Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
14 "Am iddo lynu wrthyf, fe'i gwaredaf; fe'i diogelaf am ei fod yn adnabod fy enw.
15Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
15 Pan fydd yn galw arnaf, fe'i hatebaf; byddaf fi gydag ef mewn cyfyngder, gwaredaf ef a'i anrhydeddu.
16Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
16 Digonaf ef � hir ddyddiau, a gwnaf iddo fwynhau fy iachawdwriaeth."