Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Job

20

1Allora Tsofar di Naama rispose e disse:
1Ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
2"Quel che tu dici mi spinge a risponderti e ne suscita in me il fervido impulso.
2Pro tio miaj pensoj devigas min respondi, Pro tio, kion mi sentas.
3Ho udito rimproveri che mi fanno oltraggio; ma lo spirito mio mi darà una risposta assennata.
3Hontindan riprocxon mi auxdis, Kaj la spirito de mia prudento respondos por mi.
4Non lo sai tu che in ogni tempo, da che l’uomo è stato posto sulla terra,
4CXu vi scias, ke tiel estis de eterne, De post la apero de homo sur la tero,
5il trionfo de’ malvagi è breve, e la gioia degli empi non dura che un istante?
5Ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, Kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
6Quando la sua altezza giungesse fino al cielo ed il suo capo toccasse le nubi,
6Se lia grandeco ecx atingus gxis la cxielo, Kaj lia kapo tusxus la nubon,
7l’empio perirà per sempre come lo sterco suo; quelli che lo vedevano diranno: "Dov’è?"
7Li tamen pereos por cxiam, kiel lia sterko; Tiuj, kiuj lin vidis, diros:Kie li estas?
8Se ne volerà via come un sogno, e non si troverà più; dileguerà come una visione notturna.
8Kiel songxo li forflugos, kaj oni lin ne trovos; Li malaperos, kiel nokta vizio.
9L’occhio che lo guardava, cesserà di vederlo, e la sua dimora più non lo scorgerà.
9Okulo, kiu rigardis lin, ne plu vidos lin; Lia loko lin ne plu vidos.
10I suoi figli si raccomanderanno ai poveri, e le sue mani restituiranno la sua ricchezza.
10Liaj filoj kurados almozpetante, Kaj liaj manoj redonos lian havajxon.
11Il vigor giovanile che gli riempiva l’ossa giacerà nella polvere con lui.
11Liaj ostoj estos punitaj pro la pekoj de lia juneco, Kaj tio kusxigxos kune kun li en la polvo.
12Il male è dolce alla sua bocca, se lo nasconde sotto la lingua,
12Se la malbono estas dolcxa en lia busxo, Li kasxas gxin sub sia lango,
13lo risparmia, non lo lascia andar giù, lo trattiene sotto al suo palato:
13Li flegas gxin kaj ne forlasas gxin, Kaj retenas gxin sur sia palato:
14ma il cibo gli si trasforma nelle viscere, e gli diventa in corpo veleno d’aspide.
14Tiam lia mangxajxo renversigxos en liaj internajxoj, Farigxos galo de aspidoj interne de li.
15Ha trangugiato ricchezze e le vomiterà; Iddio stesso gliele ricaccerà dal ventre.
15Li englutis havajxon, sed li gxin elvomos; El lia ventro Dio gxin elpelos.
16Ha succhiato veleno d’aspide, la lingua della vipera l’ucciderà.
16Venenon de aspidoj li sucxos; Lango de vipuro lin mortigos.
17Non godrà più la vista d’acque perenni, né di rivi fluenti di miele e di latte.
17Li ne vidos fluojn nek riverojn, Torentojn de mielo kaj de butero.
18Renderà il frutto delle sue fatiche, senza poterlo ingoiare. Pari alla sua ricchezza sarà la restituzione che ne dovrà fare, e così non godrà dei suoi beni.
18Li redonos tion, kion li pene akiris, kaj li tion ne englutos; Kiel ajn granda estas lia havajxo, li gxin fordonos kaj ne gxuos gxin.
19Perché ha oppresso e abbandonato il povero, s’è impadronito di case che non avea costruite;
19CXar li premis kaj forlasis la senhavulojn, Li rabis al si domon, kiun li ne konstruis.
20perché la sua ingordigia non conobbe requie, egli non salverà nulla di ciò che ha tanto bramato.
20CXar lia interno ne estis trankvila, Tial li ne savos tion, kio estis por li kara.
21La sua voracità non risparmiava nulla, perciò il suo benessere non durerà.
21Nenion restigis lia mangxemeco; Tial lia bonstato ne estos longedauxra.
22Nel colmo dell’abbondanza, si troverà in penuria; la mano di chiunque ebbe a soffrir tormenti si leverà contro lui.
22Malgraux lia abundeco, li estos premata; CXiaspecaj suferoj trafos lin.
23Quando starà per riempirsi il ventre, ecco Iddio manderà contro a lui l’ardor della sua ira; gliela farà piovere addosso per servirgli di cibo.
23Por plenigi lian ventron, Li sendos sur lin la flamon de Sia kolero, Kaj pluvigos sur lin Sian furiozon.
24Se scampa alle armi di ferro, lo trafigge l’arco di rame.
24Se li forkuros de batalilo fera, Trafos lin pafarko kupra.
25Si strappa il dardo, esso gli esce dal corpo, la punta sfolgorante gli vien fuori dal fiele, lo assalgono i terrori della morte.
25Nudigita glavo trairos lian korpon, Kaj la fulmo de lia turmentilo venos sur lin kun teruro.
26Buio profondo è riservato a’ suoi tesori; lo consumerà un fuoco non attizzato dall’uomo, che divorerà quel che resta nella sua tenda.
26Nenia mallumo povos kasxi liajn trezorojn; Lin konsumos fajro ne disblovata; Malbone estos al tiu, kiu restos en lia tendo.
27Il cielo rivelerà la sua iniquità, e la terra insorgerà contro di lui.
27La cxielo malkovros liajn malbonagojn, Kaj la tero levigxos kontraux lin.
28Le rendite della sua casa se n’andranno, portate via nel giorno dell’ira di Dio.
28Malaperos la greno el lia domo, Dissxutita gxi estos en la tago de Lia kolero.
29Tale la parte che Dio riserba all’empio, tale il retaggio che Dio gli destina".
29Tia estas de Dio la sorto de homo malpia, Kaj la heredajxo destinita por li de Dio.