Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Job

32

1Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
1Kaj tiuj tri viroj cxesis respondi al Ijob, cxar li opiniis sin prava.
2Allora l’ira di Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, della tribù di Ram, s’accese:
2Tiam ekflamis la kolero de Elihu, filo de Barahxel, Buzano, el la familio de Ram. Kontraux Ijob ekflamis lia kolero pro tio, ke li opiniis sin pli prava ol Dio;
3s’accese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; s’accese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.
3kaj kontraux liaj tri amikoj ekflamis lia kolero pro tio, ke ili ne trovis respondon kaj akuzis Ijobon.
4Ora, siccome quelli erano più attempati di lui,
4Elihu atendis, dum ili parolis kun Ijob, cxar ili estis pli agxaj ol li.
5Elihu aveva aspettato a parlare a Giobbe; ma quando vide che dalla bocca di quei tre uomini non usciva più risposta, s’accese d’ira.
5Sed kiam Elihu vidis, ke ne trovigxas respondo en la busxo de la tri viroj, ekflamis lia kolero.
6Ed Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, rispose e disse: "Io son giovine d’età e voi siete vecchi; perciò mi son tenuto indietro e non ho ardito esporvi il mio pensiero.
6Kaj ekparolis Elihu, filo de Barahxel, la Buzano, kaj diris: Mi estas juna, kaj vi estas maljunuloj; Tial mi hezitis kaj timis eldiri al vi mian opinion.
7Dicevo: "Parleranno i giorni, e il gran numero degli anni insegnerà la sapienza".
7Mi pensis:La agxo parolu, Kaj la jarmulto montru sagxon.
8Ma, nell’uomo, quel che lo rende intelligente è lo spirito, è il soffio dell’Onnipotente.
8Sed la spirito en la homoj kaj la spiro de la Plejpotenculo Donas al ili prudenton.
9Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.
9Ne la grandaj estas la plej prudentaj, Kaj ne la maljunuloj sole scias jugxi,
10Perciò dico: "Ascoltatemi; vi esporrò anch’io il mio pensiero".
10Tial mi diras:Auxskultu min; Mi ankaux eldiros mian opinion.
11Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.
11Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, GXis vi trovos la gxustan parolon.
12V’ho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole.
12Sed atentante vin, mi vidis, Ke neniu el vi donas al Ijob moralinstruon, Respondante al liaj paroloj.
13Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non l’uomo!"
13Ne diru:Ni trovis la sagxon. Dio instruu lin, ne homo.
14Egli non ha diretto i suoi discorsi contro a me, ed io non gli risponderò colle vostre parole.
14Li ne direktis al mi siajn vortojn, Kaj per viaj diroj mi ne respondos al li.
15Eccoli sconcertati! non rispondon più, non trovan più parole.
15Ili perdis la kuragxon, ili ne plu respondis; Mankas al ili vortoj.
16Ed ho aspettato che non parlassero più, che restassero e non rispondessero più.
16Mi atendis, gxis ili cxesos paroli; Sed cxar ili haltis kaj ne plu respondis,
17Ma ora risponderò anch’io per mio conto, esporrò anch’io il mio pensiero!
17Tial ankaux mi de mia flanko respondos, Mi ankaux eldiros mian opinion.
18Perché son pieno di parole, e lo spirito ch’è dentro di me mi stimola.
18CXar mi estas plena de vortoj; La spirito de mia interno min premas.
19Ecco, il mio seno è come vin rinchiuso, è simile ad otri pieni di vin nuovo, che stanno per scoppiare.
19Mia interno estas kiel vino sxtopfermita, Kiu krevigas novan felsakon.
20Parlerò dunque e mi solleverò, aprirò le labbra e risponderò!
20Mi ekparolos, kaj tiam farigxos al mi pli facile; Mi malfermos mian busxon, kaj mi respondos.
21E lasciate ch’io parli senza riguardi personali, senza adulare alcuno;
21Mi ne atentos la vizagxon de persono, Kaj mi ne flatos al homo;
22poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.
22CXar mi ne povoscias flati; Aliokaze pereigu min mia Kreinto.