Italian: Riveduta Bible (1927)

Estonian

1 Chronicles

1

1Adamo, Seth, Enosh;
1Aadam, Sett, Enos,
2Kenan, Mahalaleel, Jared;
2Keenan, Mahalalel, Jered,
3Enoc, Methushelah, Lamec;
3Eenok, Metuusala, Lemek,
4Noè, Sem, Cam, e Jafet.
4Noa, Seem, Haam ja Jaafet.
5Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
5Jaafeti pojad olid Gomer, Maagoog, Maadai, Jaavan, Tubal, Mesek ja Tiiras.
6Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
6Ja Gomeri pojad olid Askenas, Diifat ja Toogarma.
7Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
7Ja Jaavani pojad olid Eliisa ja Tarsis, kittid ja rodanlased.
8Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
8Haami pojad olid Kuus, Mitsraim, Puut ja Kaanan.
9Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
9Ja Kuusi pojad olid Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raema pojad olid Seeba ja Dedan.
10Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
10Ja Kuusile sündis Nimrod, kes oli esimene vägev mees maa peal.
11Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
11Ja Mitsraimile sündisid luudid, anamlased, lehablased, naftuhlased,
12i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
12patruuslased ja kasluhlased, kellest vilistid on lähtunud, ja kaftoorlased.
13Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
13Ja Kaananile sündisid Siidon, tema esmasündinu, ja Heet,
14e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
14ja jebuuslased, emorlased, girgaaslased,
15gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
15hiivlased, arklased, siinlased,
16gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
16arvadlased, semarlased ja hamatlased.
17Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
17Seemi pojad olid Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uuts, Huul, Geter ja Mesek.
18Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
18Ja Arpaksadile sündis Selah, ja Selahile sündis Eeber.
19Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
19Ja Eeberile sündis kaks poega: ühe nimi oli Peleg, sest tema päevil jagunes maa; ja tema venna nimi oli Joktan.
20Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
20Ja Joktanile sündisid Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21Hadoram, Uzal, Diklah,
21Hadoram, Uusal, Dikla,
22Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
22Eebal, Abimael, Seeba,
23Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
23Oofir, Havila ja Joobab. Need kõik olid Joktani pojad.
24Sem, Arpacshad, Scelah,
24Seem, Arpaksad, Selah,
25Eber, Peleg, Reu,
25Eeber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah,
26Serug, Naahor, Terah,
27Abramo, che è Abrahamo.
27Aabram, see on Aabraham.
28Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
28Aabrahami pojad olid Iisak ja Ismael.
29Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
29Need olid nende järeltulijad: Nebajot, Ismaeli esmasündinu, siis Keedar, Adbeel, Mibsam,
30Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
31Jetuur, Naafis ja Keedma. Need olid Ismaeli pojad.
32Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
32Ja Ketuura, Aabrahami liignaise pojad, keda tema sünnitas, olid: Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak ja Suuah. Ja Joksani pojad olid Seeba ja Dedan.
33Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
33Ja Midjani pojad olid Eefa, Eefer, Hanok, Abiida ja Eldaa. Need kõik olid Ketuura järeltulijad.
34Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
34Ja Aabrahamile sündis Iisak; Iisaki pojad olid Eesav ja Iisrael.
35Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
35Eesavi pojad olid Eliifas, Reuel, Jeus, Jalam ja Korah.
36Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
36Eliifase pojad olid Teeman, Oomar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ja Amalek.
37Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
37Reueli pojad olid Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
38Seiri pojad olid Lootan, Soobal, Sibeon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
39Lootani pojad olid Hori ja Hoomam; ja Lootani õde oli Timna.
40Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
40Soobali pojad olid Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonam; ja Sibeoni pojad olid Ajja ja Ana.
41Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
41Ana poegi oli Diison; ja Diisoni pojad olid Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
42Eeseri pojad olid Bilhan, Saavan ja Jaakan; Diisani pojad olid Uuts ja Aran.
43Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
43Ja need olid kuningad, kes valitsesid Edomimaal, enne kui ükski kuningas Iisraeli laste üle valitses: Bela, Beori poeg; tema linna nimi oli Dinhaba.
44Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
44Kui Bela suri, sai tema asemel kuningaks Joobab, Serahi poeg Bosrast.
45Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
45Kui Joobab suri, sai tema asemel kuningaks Huusam teemanlaste maalt.
46Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
46Kui Huusam suri, sai tema asemel kuningaks Hadad, Bedadi poeg, kes lõi midjanlasi Moabi väljadel; tema linna nimi oli Aviit.
47Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
47Kui Hadad suri, sai tema asemel kuningaks Samla Masreekast.
48Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
48Kui Samla suri, sai tema asemel kuningaks Saul jõeäärsest Rehobotist.
49Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
49Kui Saul suri, sai tema asemel kuningaks Baal-Haanan, Akbori poeg.
50Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
50Kui Baal-Haanan suri, sai tema asemel kuningaks Hadad; tema linna nimi oli Pai ja tema naise nimi oli Mehetabel, Mee-Sahabi tütre Matredi tütar.
51E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
51Kui Hadad suri, siis olid Edomi vürstideks: vürst Timna, vürst Alja, vürst Jetet,
52il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
52vürst Oholibama, vürst Eela, vürst Piinon,
53il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
53vürst Kenas, vürst Teeman, vürst Mibsar,
54il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.
54vürst Magdiel, vürst Iiram. Need olid Edomi vürstid.