1Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
1Halleluuja! Õnnis on mees, kes kardab Issandat, kellele väga meeldivad ta käsud.
2Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
2Võimsaks saab tema seeme maa peal, õiglaste sugu õnnistatakse.
3Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
3Vara ja rikkus on tema kojas ja tema õigus püsib ikka.
4La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
4Pimeduses tõuseb õiglastele valgus, armuline ja halastav ja õige.
5Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
5Õnnis on mees, kes on armuline ja annab laenuks, kes oma asju ajab õigluses.
6poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
6Sest ta ei kõigu iialgi; igaveseks mälestuseks jääb õige.
7Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
7Ei ta karda õnnetuse sõnumit, tema süda on kindel, ta loodab Issanda peale.
8Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
8Tema süda on toetatud, ta ei karda, kuni ta viimaks parastab oma vaenlasi.
9Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
9Ta jagab välja rikkalikult ja annab vaestele; tema õigus püsib ikka, tema sarv on kõrgel au sees.
10L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
10Õel näeb seda ja saab pahaseks, ta kiristab hambaid ja nõrkeb. Õelate igatsused lähevad tühja.