Italian: Riveduta Bible (1927)

Estonian

Psalms

21

1Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
2Issand, sinu võimusest rõõmutseb kuningas; kui väga ilutseb ta sinu abist!
3Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
3Sa andsid temale, mida ta süda himustas, ja tema huulte igatsust sa ei keelanud! Sela.
4Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
4Sest sa tulid temale vastu heade õnnistustega; sa panid temale pähe kuldkrooni.
5Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
5Ta palus sinult elu; sina andsid talle pika ea igaveseks ja alatiseks.
6poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
6Suur on tema au, kui sa tema päästad; hiilguse ja toreduse paned sa tema peale.
7Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
7Sest sa paned ta õnnistuseks igavesti; sa teed ta õnnelikuks oma palge rõõmuga.
8La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
8Sest kuningas loodab Issanda peale ja Kõigekõrgema helduses ta ei kõigu.
9Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
9Sinu käsi leiab kõik su vaenlased, su parem käsi leiab su vihkajad.
10Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
10Sa paned nad otsekui põlevasse ahju, kui sa oma palet näitad; Issand neelab nad ära oma vihas, ja tuli sööb nad ära.
11perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
11Nende järeltuleva soo sa hävitad ära maa pealt ja nende seemne inimlaste seast.
12poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
12Sest nemad püüdsid sulle kurja teha; nad sepitsesid kavalat nõu su vastu, aga nad ei suutnud midagi teha.
13Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.
13Sest sina sunnid nad selga pöörama, oma vibudega sihid sa neile näkku.
14Tõuse kõrgele, Issand, oma võimuses: me tahame laulda ja ülistada sinu vägevust!