Italian: Riveduta Bible (1927)

Icelandic

Psalms

108

1Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
1Ljóð. Davíðssálmur.
2Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
2Hjarta mitt er stöðugt, ó Guð, ég vil syngja og leika, vakna þú, sála mín!
3Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
3Vakna þú, harpa og gígja, ég vil vekja morgunroðann.
4Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
4Ég vil lofa þig meðal lýðanna, Drottinn, vegsama þig meðal þjóðanna,
5Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
5því að miskunn þín er himnum hærri, og trúfesti þín nær til skýjanna.
6Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
6Sýn þig himnum hærri, ó Guð, og dýrð þín breiðist yfir gjörvalla jörðina,
7Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
7til þess að ástvinir þínir megi frelsast. Hjálpa þú með hægri hendi þinni og bænheyr mig.
8Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
8Guð hefir sagt í helgidómi sínum: ,,Ég vil fagna, ég vil skipta Síkem, mæla út Súkkót-dal.
9Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
9Ég á Gíleað, ég á Manasse, og Efraím er hlíf höfði mínu, Júda veldissproti minn.
10Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
10Móab er mundlaug mín, í Edóm fleygi ég skónum mínum, yfir Filisteu fagna ég.``
11Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
11Hver vill fara með mig í örugga borg, hver vill flytja mig til Edóm?
12Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
12Þú hefir útskúfað oss, ó Guð, og þú, Guð, fer eigi út með hersveitum vorum.Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. [ (Psalms 108:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]
13Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.
13Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. [ (Psalms 108:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]