1Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
1Gef eigi oss, Drottinn, eigi oss, heldur þínu nafni dýrðina sakir miskunnar þinnar og trúfesti.
2Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
2Hví eiga heiðingjarnir að segja: ,,Hvar er Guð þeirra?``
3Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
3En vor Guð er í himninum, allt sem honum þóknast, það gjörir hann.
4I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
4Skurðgoð þeirra eru silfur og gull, handaverk manna.
5Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5Þau hafa munn, en tala ekki, augu, en sjá ekki,
6hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
6þau hafa eyru, en heyra ekki, nef, en finna engan þef.
7hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
7Þau hafa hendur, en þreifa ekki, fætur, en ganga ekki, þau tala eigi með barka sínum.
8Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
8Eins og þau eru, verða smiðir þeirra, allir þeir er á þau treysta.
9O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
9En Ísrael treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
10O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10Arons ætt treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
11O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11Þeir sem óttast Drottin treysta Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
12L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
12Drottinn minnist vor, hann mun blessa, hann mun blessa Ísraels ætt, hann mun blessa Arons ætt,
13benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
13hann mun blessa þá er óttast Drottin, yngri sem eldri.
14L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
14Drottinn mun fjölga yður, sjálfum yður og börnum yðar.
15Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
15Þér eruð blessaðir af Drottni, skapara himins og jarðar.
16I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
16Himinninn er himinn Drottins, en jörðina hefir hann gefið mannanna börnum.
17Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
17Eigi lofa andaðir menn Drottin, né heldur neinn sá, sem hniginn er í dauðaþögn,en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.
18ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
18en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.