1L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
1Drottinn er konungur orðinn! jörðin fagni, eyjafjöldinn gleðjist.
2Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
2Ský og sorti eru umhverfis hann, réttlæti og réttvísi eru grundvöllur hásætis hans,
3Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
3eldur fer fyrir honum og bálast umhverfis spor hans.
4I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
4Leiftur hans lýsa um jarðríki, jörðin sér það og nötrar.
5I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
5Björgin bráðna sem vax fyrir Drottni, fyrir Drottni gjörvallrar jarðarinnar.
6I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
6Himnarnir kunngjöra réttlæti hans, og allar þjóðir sjá dýrð hans.
7Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
7Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar, þeir er stæra sig af falsguðunum. Allir guðir falla fram fyrir honum.
8Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
8Síon heyrir það og gleðst, Júdadætur fagna sakir dóma þinna, Drottinn.
9Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
9Því að þú, Drottinn, ert Hinn hæsti yfir gjörvallri jörðunni, þú ert hátt hafinn yfir alla guði.
10O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
10Drottinn elskar þá er hata hið illa, hann verndar sálir dýrkenda sinna, frelsar þá af hendi óguðlegra.
11La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
11Ljós rennur upp réttlátum og gleði hjartahreinum.Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.
12Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
12Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni, vegsamið hans heilaga nafn.