1Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
1
خداوندا، به نام تو،
تنها به نام تو جلال باد، نه به نام ما،
زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفا هستی.
2Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
2
چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند:
«خدای شما کجاست؟»
3Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
3
خدای ما در آسمانهاست
و آنچه را که اراده فرماید به عمل میآورد.
4I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
4
خدایان آنها از نقره و طلا
و ساختهٔ دست بشر هستند.
5Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5
آنها دهان دارند، امّا حرف نمیزنند،
چشم دارند، ولی نمیبینند.
6hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
6
گوش دارند، امّا نمیشنوند.
بینی دارند، لیکن نمیبویند.
7hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
7
دست دارند، امّا لمس نمیکنند.
پا دارند، امّا راه نمیروند
و صدایی از گلویشان بیرون نمیآید.
8Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
8
کسانیکه آنها را ساختهاند و همچنین اشخاصی که به آنها اطمینان دارند،
مانند بُتهایی میشوند که ساختهاند.
9O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
9
ای بنیاسرائیل، بر خداوند توکّل کنید،
زیرا او نگهبان و یاور شماست.
10O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10
ای کاهنان خدا، بر خداوند توکّل کنید،
زیرا او نگهبان و یاور شماست.
11O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11
ای خداترسان، بر خداوند توکّل کنید،
زیرا او نگهبان و یاور شماست.
12L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
12
خداوند به ما توجّه دارد و ما را برکت میدهد.
او بنیاسرائیل و تمام کاهنان خدا را
برکت خواهد داد.
13benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
13
او همهٔ خداترسان،
کوچک و بزرگ را، یکسان برکت خواهد داد.
14L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
14
خداوند نسل شما
و فرزندانتان را برکت دهد!
15Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
15
خداوندی که آسمانها و زمین را آفریده است،
شما را برکت دهد!
16I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
16
آسمانها از آن خداوند هستند،
امّا زمین را به انسان بخشیده است.
17Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
17
مردگان و کسانیکه به دیار خاموشی میروند
خداوند را ستایش نمیکنند.
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش میکنیم
از اکنون تا به ابد.
خداوند را سپاس باد!
18ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
18
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش میکنیم
از اکنون تا به ابد.
خداوند را سپاس باد!