1Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1Y REASUMIO Job su discurso, y dijo:
2"Come vive Iddio che mi nega giustizia, come vive l’Onnipotente che mi amareggia l’anima,
2Vive Dios, el cual ha apartado mi causa, Y el Omnipotente, que amargó el alma mía,
3finché avrò fiato e il soffio di Dio sarà nelle mie nari,
3Que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, Y hubiere hálito de Dios en mis narices,
4le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.
4Mis labios no hablarán iniquidad, Ni mi lengua pronunciará engaño.
5Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
5Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad.
6Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni.
6Mi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.
7Sia trattato da malvagio il mio nemico e da perverso chi si leva contro di me!
7Sea como el impío mi enemigo, Y como el inicuo mi adversario.
8Quale speranza rimane mai all’empio quando Iddio gli toglie, gli rapisce l’anima?
8Porque ¿cuál es la esperanza del hipócrita, por mucho que hubiere robado, Cuando Dios arrebatare su alma?
9Iddio presterà egli orecchio al grido di lui, quando gli verrà sopra la distretta?
9¿Oirá Dios su clamor Cuando la tribulación sobre él viniere?
10Potrà egli prendere il suo diletto nell’Onnipotente? invocare Iddio in ogni tempo?
10¿Deleitaráse en el Omnipotente? ¿Invocará á Dios en todo tiempo?
11Io vi mostrerò il modo d’agire di Dio, non vi nasconderò i disegni dell’Onnipotente.
11Yo os enseñaré en orden á la mano de Dios: No esconderé lo que hay para con el Omnipotente.
12Ma queste cose voi tutti le avete osservate e perché dunque vi perdete in vani discorsi?
12He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía?
13Ecco la parte che Dio riserba all’empio, l’eredità che l’uomo violento riceve dall’Onnipotente.
13Esta es para con Dios la suerte del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente.
14Se ha figli in gran numero son per la spada; la sua progenie non avrà pane da saziarsi.
14Si sus hijos fueren multiplicados, serán para el cuchillo; Y sus pequeños no se hartarán de pan;
15I superstiti son sepolti dalla morte, e le vedove loro non li piangono.
15Los que le quedaren, en muerte serán sepultados; Y no llorarán sus viudas.
16Se accumula l’argento come polvere, se ammucchia vestiti come fango;
16Si amontonare plata como polvo, Y si preparare ropa como lodo;
17li ammucchia, sì, ma se ne vestirà il giusto, e l’argento l’avrà come sua parte l’innocente.
17Habrála él preparado, mas el justo se vestirá, Y el inocente repartirá la plata.
18La casa ch’ei si edifica è come quella della tignuola, come il capanno che fa il guardiano della vigna.
18Edificó su casa como la polilla, Y cual cabaña que el guarda hizo.
19Va a letto ricco, ma per l’ultima volta; apre gli occhi e non è più.
19El rico dormirá, mas no será recogido: Abrirá sus ojos, mas él no será.
20Terrori lo sorprendono come acque; nel cuor della notte lo rapisce un uragano.
20Asirán de él terrores como aguas: Torbellino lo arrebatará de noche.
21Il vento d’oriente lo porta via, ed egli se ne va; lo spazza in un turbine dal luogo suo.
21Lo antecogerá el solano, y partirá; Y tempestad lo arrebatará del lugar suyo.
22Iddio gli scaglia addosso i suoi dardi, senza pietà, per quanto egli tenti di scampare a’ suoi colpi.
22Dios pues descargará sobre él, y no perdonará: Hará él por huir de su mano.
23La gente batte le mani quando cade, e fischia dietro a lui quando lascia il luogo dove stava.
23Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán.