Italian: Riveduta Bible (1927)

Zarma

Psalms

76

1Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.
1 Doonkoy jine bora se. I m'a doon da moolo beeri karyaŋ. Asaf baytu fo no, dooni mo no.
2Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
2 I ga Irikoy bay Yahuda ra, a maa beeri Israyla ra.
3Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.
3 Salem ra no a nangora go, a gora do mo go Sihiyona ra.
4Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.
4 Noodin no a na hangawey kaŋ gonda danji ceeri-ceeri, Da koray, da takuba, da wongu jinayey mo. (Wa dangay)
5Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.
5 Ni gonda darza beeri da gaakuri mo ka bisa wongu arzaka citila,
6Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.
6 I na bine gaabikooney jinayey ku wongu ra, I kani ka jirbi kaŋ sinda tunyaŋ, Wongaarey din kulu ra sinda boro kaŋ ga hin ka nga kambe sambu.
7Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?
7 Ya Yakuba Irikoyo, ni deeno se torkey da bariyey kulu kaŋ jirbi tiŋo ra.
8Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,
8 Nin no ga humburandi gumo, nin no. May no ga kay ni jine da ni futu?
9quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.
9 Ciiti kaŋ fun beene, ni naŋ i ma maa ra, Ndunnya mo humburu, a te siw
10Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.
10 waato kaŋ Irikoy tun ciiti teeyaŋ sabbay se, Zama nga ma ndunnya ra lalabukoyey faaba. (Wa dangay)
11Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.
11 Zama daahir boro futay ga ni sifawo te. Futay cindo mo, ni g'a te guddama.
12Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.
12 Wa sartiyaŋ sambu k'i toonandi Rabbi araŋ Irikoyo se. Borey kulu kaŋ goono g'a windi ma kande fooyaŋ hari nga kaŋ to i ma humbur'a se.
13 A ga mayraykoyey bonjareyaŋo ban. Irikoy ya humburkumay hari no ndunnya bonkooney se.