1知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
1Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
2獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
2slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
3はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
3hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
4「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
4Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
5「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
5Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
6思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
6Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
7あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
7Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
8あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
8revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
9知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
9giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
10主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
10HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
11わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
11Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
12もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
12Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
13愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
13Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
14彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
14hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
15道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
15og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
16「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
16Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
17「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。
17Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
18しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。
18Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.