1わたしが悩みのうちに、主に呼ばわると、主はわたしに答えられる。
1Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
2「主よ、偽りのくちびるから、欺きの舌から、わたしを助け出してください」。
2O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
3欺きの舌よ、おまえに何が与えられ、何が加えられるであろうか。
3Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
4ますらおの鋭い矢と、えにしだの熱い炭とである。
4Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
5わざわいなるかな、わたしはメセクにやどり、ケダルの天幕のなかに住んでいる。
5Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
6わたしは久しく平安を憎む者のなかに住んでいた。わたしは平安を願う、しかし、わたしが物言うとき、彼らは戦いを好む。
6L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
7わたしは平安を願う、しかし、わたしが物言うとき、彼らは戦いを好む。
7Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.