1わたしは山にむかって目をあげる。わが助けは、どこから来るであろうか。
1Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti… Donde mi verrà l’aiuto?
2わが助けは、天と地を造られた主から来る。
2Il mio aiuto vien dall’Eterno che ha fatto il cielo e la terra.
3主はあなたの足の動かされるのをゆるされない。あなたを守る者はまどろむことがない。
3Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.
4見よ、イスラエルを守る者はまどろむこともなく、眠ることもない。
4Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.
5主はあなたを守る者、主はあなたの右の手をおおう陰である。
5L’Eterno è colui che ti protegge; l’Eterno è la tua ombra; egli sta alla tua destra.
6昼は太陽があなたを撃つことなく、夜は月があなたを撃つことはない。
6Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
7主はあなたを守って、すべての災を免れさせ、またあなたの命を守られる。主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。
7L’Eterno ti proteggerà da ogni male, egli proteggerà l’anima tua.
8主は今からとこしえに至るまで、あなたの出ると入るとを守られるであろう。
8L’Eterno proteggerà il tuo uscire e il tuo entrare da ora in eterno.