1主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
1Celebrate l’Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2もろもろの神の神に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2Celebrate l’Iddio degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3もろもろの主の主に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
3Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4ただひとり大いなるくすしきみわざをなされる者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
4Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5知恵をもって天を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
5Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6地を水の上に敷かれた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
6Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7大いなる光を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
7Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8昼をつかさどらすために日を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
8il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
9夜をつかさどらすために月と、もろもろの星とを造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
9e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10エジプトのういごを撃たれた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
10Colui che percosse gli Egizi nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno;
11イスラエルをエジプトびとの中から導き出された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
11e trasse fuori Israele dal mezzo di loro, perché la sua benignità dura in eterno;
12強い手と伸ばした腕とをもって、これを救い出された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
12con mano potente e con braccio steso, perché la sua benignità dura in eterno.
13紅海を二つに分けられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
13Colui che divise il Mar rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno;
14イスラエルにその中を通らせられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
14e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno;
15パロとその軍勢とを紅海で打ち敗られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
15e travolse Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16その民を導いて荒野を通らせられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
16Colui che condusse il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno.
17大いなる王たちを撃たれた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
17Colui che percosse re grandi, perché la sua benignità dura in eterno;
18名ある王たちを殺された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
18e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19アモリびとの王シホンを殺された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
19Sihon, re degli Amorei, perché la sua benignità dura in eterno,
20バシャンの王オグを殺された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
20e Og, re di Basan, perché la sua benignità dura in eterno;
21彼らの地を嗣業として与えられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
21e dette il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22そのしもべイスラエルに嗣業としてこれを与えられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
22in eredità ad Israele, suo servitore, perché la sua benignità dura in eterno.
23われらが卑しかった時にわれらをみこころにとめられた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
23Colui che si ricordò di noi del nostro abbassamento, perché la sua benignità dura in eterno;
24われらのあだからわれらを助け出された者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
24e ci ha liberati dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25すべての肉なる者に食物を与えられる者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。天の神に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
25Colui che dà il cibo ad ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26天の神に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
26Celebrate l’Iddio dei cieli, perché la sua benignità dura in eterno.