1主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
1Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
2シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
2Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
3そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
3Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
4見よ、王らは相会して共に進んできたが、
4Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
5彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
5Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
6おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
6un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
7あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
7Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
8さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。〔セラ
8Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela.
9神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
9O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
10神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
10O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
11あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
11Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
12シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
12Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
13その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
13osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
14これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
14Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.