1神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
1Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
2定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
2Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò dirittamente.
3地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。〔セラ
3Si dissolva la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. Sela.
4わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
4Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!
5角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
5Non levate il vostro corno in alto, non parlate col collo duro!
6上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
6Poiché non è dal levante né dal ponente, né dal mezzogiorno che vien l’elevazione;
7それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
7ma Dio è quel che giudica; egli abbassa l’uno ed innalza l’altro.
8主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
8L’Eterno ha in mano una coppa, ove spumeggia un vino pien di mistura. Egli ne mesce; certo, tutti gli empi della terra ne succeranno e berranno le fecce.
9しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
9Ma io proclamerò del continuo queste cose, salmeggerò all’Iddio di Giacobbe;
10悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
10spezzerò tutta la potenza degli empi, ma la potenza de’ giusti sarà accresciuta.