1わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。
1Ka hinna aw, TOUPA phat inla; ka sunga om tengteng aw, a min siangthou phat in!
2わがたましいよ、主をほめよ。そのすべてのめぐみを心にとめよ。
2Ka hinna aw, TOUPA phat inla, a thilhih hoih tengteng mangngilh ken.
3主はあなたのすべての不義をゆるし、あなたのすべての病をいやし、
3Aman na thulimlouhna tengteng a ngaidam jela; na natna tengteng a hihdam jel.
4あなたのいのちを墓からあがないいだし、いつくしみと、あわれみとをあなたにこうむらせ、
4Manthatna lak akipan nahinna a tan jela; chitna leh lainatnate a honkhusak jel hi.
5あなたの生きながらえるかぎり、良き物をもってあなたを飽き足らせられる。こうしてあなたは若返って、わしのように新たになる。
5Na kam tuh thil hoihin a taisaka; huchiin na valnouna mupi banga siam thakin a om nawn naknak hi.
6主はすべてしえたげられる者のために正義と公正とを行われる。
6TOUPAN, nuaisiaha thuak tengteng adingin, thil kizente hihsakin, vaite a hawmsak nak hi.
7主はおのれの道をモーセに知らせ、おのれのしわざをイスラエルの人々に知らせられた。
7A lampite Mosi a theisaka, a thilhihte tuh Israel suante leng a theisak hi.
8主はあわれみに富み、めぐみふかく、怒ること遅く、いつくしみ豊かでいらせられる。
8TOUPA tuh lainatnaa dim, mi hehpihtheitak, lungnel tak, chitna hautak ahi.
9主は常に責めることをせず、また、とこしえに怒りをいだかれない。
9Aman a taikei dinga; a hehna tuh a pai nilouhlouh sam kei ding hi.
10主はわれらの罪にしたがってわれらをあしらわず、われらの不義にしたがって報いられない。
10I khelhnate bangin I tunguah a hih keia, I thulimlouhnate bangin leng a honthuk sam kei hi.
11天が地よりも高いように、主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、
11Van leitung sang taka a om bangin, amah laute tungah a chitna tuh a lian mahmah ahi.
12東が西から遠いように、主はわれらのとがをわれらから遠ざけられる。
12Suahlam leh tumlama kigamlat bangin, I tatlekna te tuh eimah a kipan in a koih mgangta hi.
13父がその子供をあわれむように、主はおのれを恐れる者をあわれまれる。
13Pa in a tate a hehpih bangin, TOUPAN amah laute tuh a hehpih naknak.
14主はわれらの造られたさまを知り、われらのちりであることを覚えていられるからである。
14I pumpi kibawldan a theia, leivui lel I hi chih a theih jiakin.
15人は、そのよわいは草のごとく、その栄えは野の花にひとしい。
15Mihing jaw, a damsung nite loupa bang ahi a; pawna pak bangin a lun nak hi.
16風がその上を過ぎると、うせて跡なく、その場所にきいても、もはやそれを知らない。
16Huihin a muta, a mang jel ahi; a omnain a thei nawnta kei ding hi.
17しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、
17TOUPA chitna bel amah kihtate tungah khantawn akipanin khantawn phain a om dinga, a diktatna leng a tusuan a tasuan tan un a om ding hi.
18その契約を守り、その命令を心にとめて行う者にまで及ぶ。
18A thukhun jui peuhmahte leh, a thuhilhte man tuma theigige peuhmahte tungah.
19主はその玉座を天に堅くすえられ、そのまつりごとはすべての物を統べ治める。
19TOUPAN a laltutphah tuh vanah a hihkipa; a gamin bangkim tungah vai a hawm hi.
20主の使たちよ、そのみ言葉の声を聞いて、これを行う勇士たちよ、主をほめまつれ。
20A thu ngaikhia a, a thumang nou a angelten aw, hatnaa thupite aw, TOUPA tuh phat un.
21そのすべての万軍よ、そのみこころを行うしもべたちよ、主をほめよ。主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。
21A sepaihte aw, a deihlam hiha nasemte aw, TOUPA tuh phat un.A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
22主が造られたすべての物よ、そのまつりごとの下にあるすべての所で、主をほめよ。わがたましいよ、主をほめよ。
22A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.