1さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
1Aw hongpai un, TOUPA pahtawiin nuamtakin la I sa ding uh: I hotdamna suangpi pahtawiin nuam takin I kikou ding uhi.
2われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
2Kipahthu genin a maah pai ni e, phatna lasaa amah pahtawiin nuam takin aw isuah ding uhi.
3主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
3TOUPA Pathian a thupi mahmah jiakin, Pathian tengteng tungah Kumpipa thupitak ahi.
4地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
4Amah khut ah lei mun thuktakte tuh a oma: mualdawn sang takte leng amaha mah ahi.
5海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
5Tuipi amaha ahi a, amah bawl ahi ngala; gam leng a khut suak ahi.
6さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
6Aw hongpai unla, biain kun ni e: TOUPA honsiampa maah i khukdin ding uh.
7主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
7Amah tuh i Pathian a hi-a, eite tuh a gantatna muna mite leh, a khuta belamte I hi ngal ua. Tuniin a aw na zak uleh,
8あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
8Meribaa a hih bang un na lungtang uh khauhsak kei un, gamdaia Massah ni bangin:
9あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
9Huailaiin na pipute un honkhem ua, honzeet ua, ka thilhih tuh a mu uhi.
10わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
10Kum sawmli sung hilhial huai suante tungah ka lunghikei hi. A lungtang ua ngaihkhelh hat mi ahi ua, ka lampite leng a theikei uhi, ka chi a:Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.
11それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
11Huaijiakin, Ka khawlna ah a lutkei ding uh, chiin, hehin ka kichiam hi.