1主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
1Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
2その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
2A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
3Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
4光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
4Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
5恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
5Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
6正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
6pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
7彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
7Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
8O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
9彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
9Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
10悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
10O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.