1主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
1Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
2Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
3Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
4Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
5Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6遠く天と地とを見おろされる。
6que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
7Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
8para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
9Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.