1もろもろの天は神の栄光をあらわし、大空はみ手のわざをしめす。
1Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2この日は言葉をかの日につたえ、この夜は知識をかの夜につげる。
2Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3話すことなく、語ることなく、その声も聞えないのに、
3Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4その響きは全地にあまねく、その言葉は世界のはてにまで及ぶ。神は日のために幕屋を天に設けられた。
4Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5日は花婿がその祝のへやから出てくるように、また勇士が競い走るように、その道を喜び走る。
5que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6それは天のはてからのぼって、天のはてにまで、めぐって行く。その暖まりをこうむらないものはない。
6A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。
7A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8主のさとしは正しくて、心を喜ばせ、主の戒めはまじりなくて、眼を明らかにする。
8Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。
9O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10これらは金よりも、多くの純金よりも慕わしく、また蜜よりも、蜂の巣のしたたりよりも甘い。
10Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。これらを守れば、大いなる報いがある。
11Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12だれが自分のあやまちを知ることができましようか。どうか、わたしを隠れたとがから解き放ってください。
12Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13また、あなたのしもべを引きとめて、故意の罪を犯させず、これに支配されることのないようにしてください。そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、大いなるとがを免れることができるでしょう。わが岩、わがあがないぬしなる主よ、どうか、わたしの口の言葉と、心の思いがあなたの前に喜ばれますように。
13Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14わが岩、わがあがないぬしなる主よ、どうか、わたしの口の言葉と、心の思いがあなたの前に喜ばれますように。
14Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!