1主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
1O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
2Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
3Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
4Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
5Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
6Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
7Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
8Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
9Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
10O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
11A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
12Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.