1神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
1Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
2立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
2Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
3主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
3Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; A ti cantaré salmos entre las naciones.
4あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
4Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
5神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
5Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
6あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
6Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
7神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
7Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
8ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
8Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
9モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
9Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
10だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
10¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
11神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
11Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
12われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
12Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
13われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
13En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.