1わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
1Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
2わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
2En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
3Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
4わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
4Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
5主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
5A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
6この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
6Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
7主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
7El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
8主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
8Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él.
9主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
9Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
10若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
10Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
11Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré.
12さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
12¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
13あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
13Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
14悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
14Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
15主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
15Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
16主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
16La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
17Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias.
18主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
18Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
19正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
19Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová.
20主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
20El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
21悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
21Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
22主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
22Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.