1神よ、わたしの叫びを聞いてください。わたしの祈に耳を傾けてください。
1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; A mi oración atiende.
2わが心のくずおれるとき、わたしは地のはてからあなたに呼ばわります。わたしを導いてわたしの及びがたいほどの高い岩にのぼらせてください。
2Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas.
3あなたはわたしの避け所、敵に対する堅固なやぐらです。
3Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
4わたしをとこしえにあなたの幕屋に住まわせ、あなたの翼の陰にのがれさせてください。〔セラ
4Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
5神よ、あなたはわたしのもろもろの誓いを聞き、み名を恐れる者に賜わる嗣業をわたしに与えられました。
5Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
6どうか王のいのちを延ばし、そのよわいをよろずよに至らせてください。
6Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
7彼をとこしえに神の前に王たらしめ、いつくしみとまこととに命じて彼を守らせてください。そうすればわたしはとこしえにみ名をほめうたい、日ごとにわたしのもろもろの誓いを果すでしょう。
7Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
8そうすればわたしはとこしえにみ名をほめうたい、日ごとにわたしのもろもろの誓いを果すでしょう。
8Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.