1どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ
1Al Músico principal: en Neginoth: Salmo: Cántico. DIOS tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; Haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);
2これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
2Para que sea conocido en la tierra tu camino, En todas las gentes tu salud.
3神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
3Alábente los pueblos, oh Dios; Alábente los pueblos todos.
4もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。〔セラ
4Alégrense y gocénse las gentes; Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah.)
5神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
5Alábente los pueblos, oh Dios: Todos los pueblos te alaben.
6地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
6La tierra dará su fruto: Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
7神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
7Bendíganos Dios, Y témanlo todos los fines de la tierra.