1유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
1A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
2The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
3The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4온량한 혀는 곧 생명나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
4Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5아비의 훈계를 업신여기는 자는 미련한 자요 경계를 받는 자는 슬기를 얻을 자니라
5A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6의인의 집에는 많은 보물이 있어도 악인의 소득은 고통이 되느니라
6In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
7The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8악인의 제사는 여호와께서 미워하셔도 정직한 자의 기도는 그가 기뻐하시느니라
8The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9악인의 길은 여호와께서 미워하셔도 의를 따라가는 자는 그가 사랑하시느니라
9The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10도를 배반하는 자는 엄한 징계를 받을 것이요 견책을 싫어하는 자는 죽을 것이니라
10Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11음부와 유명도 여호와의 앞에 드러나거든 하물며 인생의 마음이리요
11Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
12거만한 자는 견책 받기를 좋아하지 아니하며 지혜 있는 자에게로 가지도 아니하느니라
12A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13마음의 즐거움은 얼굴을 빛나게 하여도 마음의 근심은 심령을 상하게 하느니라
13A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14명철한 자의 마음은 지식을 요구하고 미련한 자의 입은 미련한 것을 즐기느니라
14The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15고난 받는 자는 그 날이 다 험악하나 마음이 즐거운자는 항상 잔치하느니라
15All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16가산이 적어도 여호와를 경외하는 것이 크게 부하고 번뇌하는 것보다 나으니라
16Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17여간 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
17Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18분을 쉽게 내는 자는 다툼을 일으켜도 노하기를 더디하는 자는 시비를 그치게 하느니라
18A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19게으른 자의 길은 가시울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
19The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
20A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21무지한 자는 미련한 것을 즐겨하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
21Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22의논이 없으면 경영이 파하고 모사가 많으면 경영이 성립하느니라
22Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞은 말이 얼마나 아름다운고
23A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24지혜로운 자는 위로 향한 생명길로 말미암음으로 그 아래 있는 음부를 떠나게 되느니라
24The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.
25여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
25Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26악한 꾀는 여호와의 미워하시는 것이라도 선한 말은 정결하니라
26The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27이를 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 사느니라
27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
28The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
29Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30눈의 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
30That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데 있느니라
31The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
32He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 앞잡이니라
33The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.