1(다윗의 시. 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에) 하나님이여, 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
1{To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba.} Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
2나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
2Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
3For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
4내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
4Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
5내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄중에 나를 잉태하였나이다
5Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
6중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
6Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
7우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
7Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
8Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.
9주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
9Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
10Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
11나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
11Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
12주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
12Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
13그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
13I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
14하나님이여, 나의 구원의 하나님이여, 피흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다
14Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
15Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
16주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
16For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
17하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여, 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
17The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
18Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
19그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다
19Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.