1욥이 또 비사를 들어 가로되
1Kaj Ijob dauxrigis siajn sentencojn, kaj diris:
2나의 의를 빼앗으신 하나님 ! 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
2Kiel vivas Dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, Kaj la Plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
3(나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
3Tiel longe, kiel mia animo estas en mi Kaj la spiro de Dio en mia nazo,
4결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
4Miaj lipoj ne eldiros malgxustajxon, Kaj mia lango ne diros malverajxon.
5나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
5Malproksime estas de mi, Rigardi vin kiel pravajn; GXis mia morto mi ne cxesos rigardi min kiel senkulpan.
6내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
6Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio.
7나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자같이 되기를 원하노라
7Mia malamiko estu rigardata kiel malvirtulo, Kaj mia kontrauxulo kiel malpiulo.
8사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
8CXar kio estas la espero de hipokritulo, Kiam Dio faras al li finon, elsxiras lian animon?
9환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
9CXu lian kriadon Dio auxskultos, Kiam trafos lin malfelicxo?
10그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐 ?
10CXu li povas havi gxuon de la Plejpotenculo, Voki al Dio en cxiu tempo?
11하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
11Mi instruos vin pri la mano de Dio; Mi ne kasxos antaux vi tion, kio estas cxe la Plejpotenculo.
12너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
12Jen vi cxiuj mem vidis; Kial do vi parolas senenhavajxon?
13악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
13Tia estas la sorto de malbona homo cxe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:
14그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후예는 식물에 배부르지 못할 것이며
14Se li havos multe da filoj, ili iros sub la glavon; Kaj lia devenantaro ne havos sate panon.
15그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
15Tiujn, kiuj restos cxe li, enterigos la morto; Kaj liaj vidvinoj ne ploros.
16그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 예비할지라도
16Se li kolektos argxenton kiel polvon Kaj pretigos al si vestojn kiel argilon,
17그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
17Tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, Kaj senkulpulo dividos la argxenton.
18그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
18Li konstruas sian domon kiel tineo, Kaj kiel gardisto, kiu faras al si lauxbon.
19부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
19Li kusxigxas ricxa, kaj nenion kunportas; Li malfermas la okulojn, kaj jam nenio ekzistas.
20두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
20Teruro superfalos lin kiel akvo; En la nokto forportos lin ventego.
21동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
21Levos lin vento orienta, kaj foriros, Kaj forblovos lin de lia loko.
22하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
22Li tion jxetos sur lin senkompate; De Lia mano li kuros kaj kuros.
23사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라
23Oni kunfrapos pri li la manojn, Kaj oni fajfos pri li sur lia loko.