1(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 ! 다 그 성호를 송축하라
1De David. Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj mia tuta internajxo Lian sanktan nomon.
2내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다 !
2Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj ne forgesu cxiujn Liajn bonfarojn.
3저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
3Li pardonas cxiujn viajn pekojn, Li sanigas cxiujn viajn malsanojn;
4네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
4Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco;
5좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
5Li satigas per bonajxoj vian maljunan agxon, Ke via juneco renovigxas kiel cxe aglo.
6여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
6La Eternulo faras justecon kaj jugxon al cxiuj prematoj.
7그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
7Li sciigis Siajn vojojn al Moseo, Siajn farojn al la Izraelidoj.
8여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
8Favorkora kaj kompatema estas la Eternulo, Longetolerema kaj tre bona.
9항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
9Ne eterne Li indignas, Kaj ne por cxiam Li koleras.
10우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
10Ne laux niaj pekoj Li agis kun ni, Kaj ne laux niaj krimoj Li redonis al ni.
11이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
11CXar kiel alte estas la cxielo super la tero, Tiel granda estas Lia boneco por tiuj, kiuj Lin timas.
12동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
12Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn.
13아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
13Kiel patro korfavoras filojn, Tiel la Eternulo korfavoras tiujn, kiuj Lin timas.
14이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
14CXar Li scias nian esencon; Li memoras, ke ni estas polvo.
15인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
15La tagoj de homo estas kiel herbo; Kiel floro de kampo, tiel li floras.
16그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
16Pasas super gxi vento, kaj gxi jam ne ekzistas; Kaj gxia loko gxin jam ne rekonas.
17여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
17Sed la boneco de la Eternulo dauxras eterne al tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Lia bonfaremeco iras gxis la pranepoj,
18곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
18Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi.
19여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
19La Eternulo starigis en la cxielo Sian tronon; Kaj Lia regxeco regas cxion.
20능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
20Benu la Eternulon Liaj angxeloj, potencaj per sia forto, Kiuj plenumas Lian vorton, Por ke oni obeu la vocxon de Lia vorto.
21여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
21Benu la Eternulon cxiuj Liaj cxirkauxantoj, Liaj servantoj, kiuj plenumas Lian volon.
22여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
22Benu la Eternulon cxiuj Liaj kreitajxoj, En cxiuj lokoj de Lia regado. Benu, ho mia animo, la Eternulon.