1아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
1Ka tapate, pa hilhna ja un, theihsiam na thei dingin limsak un:
2내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
2Thuginpi hoih lah ka honpe ngala; ka dan taisan kei un.
3나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
3Ka pa dingin tapa ka hi ngala, ka nu mitmuha nou leh it keleuleu.
4아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
4Huan a honsinsaka, ka kiangah, na lungtangin ka thute lenden hen; ka thupiakte jui inla, huan hing in:
5지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
5Pilna neiin, theihsiamna nei in: mangngilh ken, ka kama thute akipan lunglel ken:
6지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
6Huai mangngilh kenla, nang a honhawi dinga; amah it inla, aman a hon kem ding hi.
7지혜가 제일이니 지혜를 얻으라 ! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
7Pilna thil pipen ahi; huaijiakin pilna la in: ahi, na muhsa tengteng toh theihsiamna la in.
8그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
8Amah pahtawi inla, a man nang honkaisangsak ding: zahtakna a hontun dia, amah na kawi laiin.
9그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
9Na lua dingin kilawmna kizepna a honpe dia: kilawmna manglukhu nang a honpe ding hi.
10내 아들아 들으라 내 말을 받으라 ! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
10Aw ka tapa, ka gente ja inla, sang in; huchiin na damsung kumte a tam ding hi.
11내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
11Pilna lampi ah ka honkisinsaktaa; tanna lampite ah ka honpita hi.
12다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
12Na pai chiangin, na kalsuante haksain a om kei dia; na tai leh, na kisui puk kei ding.
13훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
13Hilhna kip takin lenin; pai sak ken: amah vom in; amah lah na hinna ahi ngala.
14사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
14Migiloute lampi ah lut ken, gilou mite lampi ah pai ken.
15그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
15Pel khia inla, a kiangah pai ken; kiheisan inla, pai vengveng in.
16그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
16Poi a khoih kei ngal uleh, a ihmu ngal kei ua; kuahiam a puksak kei uleh, a ihmutna uh lakmangin a om hi.
17불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
17Gitlouhna tanghou lah a ne ngal ua, hiamgamna uain a dawn uhi.
18의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
18Himahleh mi diktatte lampi khovak tung bang ahi, sunlaitak takna tang semsem.
19악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
19Migiloute lampi khomial bang ahi: a kisuihna uh a theikei uh.
20내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
20Ka tapa, ka thute limsak in; ka gente ah na bil doh in.
21그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
21Na mitte akipan amaute lamang ken; na lungtang lakah vom in.
22그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
22Amau mute ading in hinna ahi ngal ua, a sa uh adingin damna.
23무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
23Thanopna tengteng toh na lungtang kem in; huai akipan lah hinna tuinakte a luang ngala.
24궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
24Nang akipan kam hoihlou koih mang inla, nang akipanin muk kilawmloute gamlapiah koih in.
25네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
25Na miten tang takin en uhenla, na etna na maah tang hen.
26네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
26Na khe lampi pheisak inla, huan na lampi tengteng hihkipin omsak inKhut taklam ah hiam veilam ah hiam pial ken: gilou akipanin na khe suan in.
27우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
27Khut taklam ah hiam veilam ah hiam pial ken: gilou akipanin na khe suan in.