Korean

Romanian: Cornilescu

Job

26

1욥이 대답하여 가로되
1Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
2,,Cît de bine ştii tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor braţului fără putere!
3지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
3Ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! Ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
4네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 ? 뉘 신이 네게서 나왔느냐 ?
4Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?
5음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
5Înaintea lui Dumnezeu tremură umbrele supt ape şi supt locuitorii lor;
6하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라
6înaintea Lui locuinţa morţilor este goală, adîncul n'are acoperiş.
7그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
7El întinde miazănoaptea asupra golului, şi spînzură pămîntul pe nimic.
8물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
8Leagă apele în norii Săi, şi norii nu se sparg supt greutatea lor.
9그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
9Acopere faţa scaunului Său de domnie, şi Îşi întinde norul peste el.
10수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
10A tras o boltă pe faţa apelor, ca hotar între lumină şi întunerec.
11그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
11Stîlpii cerului se clatină, şi se înspăimîntă la ameninţarea Lui.
12그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
12Prin puterea Lui turbură marea, prin priceperea Lui îi sfarmă furia.
13그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
13Suflarea Lui înseninează cerul, mîna Lui străpunge şarpele fugar.
14이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
14Şi acestea sînt doar marginile căilor Sale, şi numai adierea lor uşoară ajunge pînă la noi! Dar tunetul lucrărilor Lui puternice cine -l va auzi?``