1(다윗의 시) 여호와께서 내 주에게 말씀하시기를 내가 네 원수로 네 발등상 되게 하기까지 너는 내 우편에 앉으라 하셨도다
1{Psalm Davidov.} Rekel je GOSPOD mojemu Gospodu: „Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“.
2여호와께서 시온에서부터 주의 권능의 홀을 내어 보내시리니 주는 원수 중에서 다스리소서
2Žezlo moči tvoje pošlje GOSPOD s Siona: „Gospoduj sredi sovražnikov svojih!“
3주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다
3Ljudstvo tvoje pojde radovoljno ob dnevi, ko boš skliceval vojno moč svojo; v krasotah svetosti, iz naročja zore ti pride rosa mladega moštva.
4여호와는 맹세하고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇아 영원한 제사장이라 하셨도다
4Prisegel je GOSPOD in ne bode se kesal: „Ti si duhovnik vekomaj po redu Melhizedekovem“.
5주의 우편에 계신 주께서 그 노하시는 날에 열왕을 쳐서 파하실 것이라
5Gospod na desnici tvoji potare kralje ob dnevi jeze svoje,
6열방 중에 판단하여 시체로 가득하게 하시고 여러 나라의 머리를 쳐서 파하시며
6sodil bo med narodi, polno bode mrličev. Razbije glavo nad mnogimi kraji.Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.
7길가의 시냇물을 마시고 인하여 그 머리를 드시리로다
7Iz potoka bo pil na potu, zatorej povzdigne glavo.