Korean

Slovenian

Psalms

95

1오라 ! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
1Pridite, veselo pevajmo GOSPODU, ukajmo skali zveličanja svojega!
2우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
2Pojdimo pred obličje njegovo s hvalo, psalme pojoč mu ukajmo.
3대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
3Zakaj velik Bog mogočni je GOSPOD in velik kralj nad vse bogove.
4땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
4V roki njegovi so podstave zemlje in v njegovi oblasti višine gorá.
5바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
5Njegovo je morje, on ga je naredil, in suho zemljo so ustvarile roke njegove.
6오라 ! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
6Pridite, priklonimo se in padimo na tla, pripognimo kolena pred GOSPODOM, ki nas je ustvaril!
7대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
7Zakaj on je Bog naš, mi pa ljudstvo paše njegove in čreda vodbe njegove. Danes če slišite glas njegov,
8이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
8nikar ne zakrknite srca svojega kakor v prepiru [Hebr. v Meribi.], kakor ob dnevi izkušnjave [Hebr. Masa.] v puščavi,
9그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
9ko so me izkušali očetje vaši; izkušnjo so mi napravili, dasi so videli dela moja.
10내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
10Štirideset let sem imel težave s tistim rodom in sem rekel: Ljudstvo je srca tavajočega. A oni niso spoznali potov mojih.Zatorej sem prisegel v jezi svoji: Nikakor ne pridejo v pokoj moj!
11그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
11Zatorej sem prisegel v jezi svoji: Nikakor ne pridejo v pokoj moj!