Korean

Svenska 1917

Psalms

25

1(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
1Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
2Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
3Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
4HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
5Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
6Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
7Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
8HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
9Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
10Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
11För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12여호와를 경외하는 자 누구뇨 ? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
12Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
13Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
14HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
15Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
16Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
17Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
18Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
19Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
20Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
21Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서
22Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.