Korean

World English Bible

Psalms

106

1할렐루야 ! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
1Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
2Who can utter the mighty acts of Yahweh, or fully declare all his praise?
3공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
3Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
4여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
4Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,
5나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
5that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
6우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
6We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
7우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
7Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea .
8그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
8Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power known.
9이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
9He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
10저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
10He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
11저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
11The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
12이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
12Then they believed his words. They sang his praise.
13저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
13They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
14광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
14but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
15여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
15He gave them their request, but sent leanness into their soul.
16저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
16They envied Moses also in the camp, and Aaron, Yahweh’s saint.
17땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
18불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
18A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.
19저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
19They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
20자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
20Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
21애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
21They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
22그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
22Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea .
23그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
23Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.
24저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
24Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe his word,
25저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
25but murmured in their tents, and didn’t listen to Yahweh’s voice.
26이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
26Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
27또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
27that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.
28저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
28They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
29그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
29Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
30때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
30Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
31이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
31That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
32저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
32They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;
33이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
33because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
34저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
34They didn’t destroy the peoples, as Yahweh commanded them,
35열방과 섞여서 그 행위를 배우며
35but mixed themselves with the nations, and learned their works.
36그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
36They served their idols, which became a snare to them.
37저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
37Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
38They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
39저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
39Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
40그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
40Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
41저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
41He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
42저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
42Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
43여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
43Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
44그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
44Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
45저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
45He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
46저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
46He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
47여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
47Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!
48여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다 ! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
48Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise Yah! BOOK V