1థేమటె ఇస్టతెవల్ల యేసు కిరిస్తుని థోరింపినె యెపారినిగా మందవాలె ఇంజి పమలత్త నానిన్ థేమండు కరెంగ్తో, ఈ ఉత్తరతిని నన్న నినె నాతోటెె మంథాని మన జతగాండత్త సొస్తనేసు కలియు,
1ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အားဖြင့် ယေရှုခရစ်၏ တမန်တော်အရာ၌ ခန့်ထားသော ငါပေါလုနှင့် ငါ့ညီ သုဿင်သည်၊
2కొరింతు పటనాతె కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె సుబ్బరంగ మందనాంకి కరంగబర్త థేమటె సంగతికిని, మాకిని నినె మీకిని పెబు అత్త మన అంథోరికి థేమండత్త యేసు కిరిిస్తుని పెథెటె, పతి సోట పాదన తుంగాని అంథోరికిని మంచిథింజి కెచ్చి రాసనద్దు బాతథితుకు:
2ယေရှုခရစ်အားဖြင့် အပြစ်နှင့်ကင်းစင်၍ သန့်ရှင်းသူအရာ၌ ခန့်ထားသောသူတည်းဟူသော၊ ကောရိနသုမြို့၌ရှိသော ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်မှစ၍ ခပ်သိမ်းသောအရပ်၌ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်ကို ပဌနာ ပြုသောသူအပေါင်းတို့ကို ကြားလိုက်ပါ၏။
3మన తప్పె అత్త థేమండు, పెబు అత్త యేసు కిరిిస్తు మీమిని థీవిసి మీకు సేంతి, దయ ఈదవాలె ఇంజి నన్న పాదన తుంగనాన్.
3ထိုသခင်သည် ငါတို့၏သခင်သာမဟုတ်၊ သင်တို့၏သခင်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ သခင်ယေရှုခရစ် နှင့် ငါတို့အဘတည်းဟူသော ဘုရားသခင့်အထံတော်က ကျေးဇူးတော်နှင့်ငြိမ်သက်ခြင်းသည် သင်တို့၌ ရှိပါ စေသော။
4థేమండు కిరిస్తు యేసు థోరింపినె మీకు ఇత్త దయతిని పెయుసి,
4အထက်ခရစ်တော်၏ သက်သေကို သင်တို့တွင် တည်စေသည်ရှိသော်၊
5మల్ల, మీరు కిరిస్తునితోటె కలియు మందటమ్ థోరింపినె ఆత్మతికి చెంత థీవనాతె, బోద కెత్తటాతె, ఆత్మతికి చెంత తెలివితె దనమంతుర్కాసి మినిరి.
5သင်တို့သည် ထိုခရစ်တော်အားဖြင့်၊ အရာရာ၌ နှုတ်သတ္တိ၊ ဥာဏ်သတ္တိအပေါင်းနှင့် ကြွယ်ဝပြည့်စုံကြ သည်ဖြစ်၍၊
6కిరిస్తుని కుసేలి కబురు మీయమటె గెట్టింగ సాచ్చి కలియు మింథె గాబటి నన్న బెస్కెటికి మీసెంక నా థేమటింకి దండాకు వాటనాన్.
6ယေရှုခရစ်အားဖြင့် သင်တို့အားပေးတော်မူသော ဆုကျေးဇူးတော်ကို ငါထောက်၍၊ သင်တို့ အကြောင်းကြောင့် ငါ့ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို အစဉ်မပြတ် ချီးမွမ်း၏။
7మీరు ఆత్మతికి చెంత బమమానాతె బేథాంటె గూడ కొదవ ఇల్లోవారిగ, మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాదంథాని గురుంచి యెదురూడనీరి.
7ထိုကြောင့်သင်တို့သည် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ပေါ်ထွန်းတော်မူခြင်းကို မြော်လင့်၍နေစဉ်၊ ဆုတော် တစုံတခုမျှ မလျော့ဘဲ စုံလင်လျက်ရှိကြ၏။
8మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాథాని థినాతె మీమిని తప్పు ఇల్లోవారిగ మందనాంకి ఓండు మీమిని ఆకరిథాకా గెట్టింగ నిలవాటిత్తొ.
8သင်တို့သည် ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်၏ နေ့ရက်၌ အပြစ်တင် စရာအခွင့်နှင့်ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊ သင်တို့ကို အဆုံးတိုင်အောင် ခိုင်ခံ့မြဲမြံစေတော်မူလိမ့်မည်။
9థానిని తుంగనాంకి థేమండు నిజాయుతి మందనోండు. ఓని మర్రి అత్త యేసు కిరిస్తు నినె మన పెబునితోటె మీరు కట్టు కలియు మందనాంకి ఓండె మీమిని కరంగ్తో.
9ငါတို့သခင်တည်းဟူသော သားတော်မြတ်သခင် ယေရှုခရစ်နှင့် ဆက်ဆံခြင်းကျေးဇူးတော်ကို သင်တို့ အား ပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်သည် သစ္စာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
10జతగాక్కినీరె, మీరంథోరు ఒరోటె ఉథ్దేసమ్, ఒరోటె మనుసు, ఒరోటె మాట కలియు మంచిగ మందవాలె ఇంజోరె మన పెబు అత్త యేసు కిరిిస్తుని అథికారతిని పెయుసి మీకు బుథ్ది కెచ్చనాన్
10ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့ရှိသမျှသည် စကားတညီတညွတ်တည်းဖြစ်၍ အချင်းချင်းမကွဲပြားဘဲ စိတ် သဘောတသံတသမတ်တည်းရှိသည်နှင့် စေ့စပ်စုံလင်ကြမည်အကြောင်း၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ နာမတော် ကို အမှီပြု၍ သင်တို့ကို ငါနှိုးဆော်တောင်းပန်ပါ၏။
11బారితుకు నా జతగాక్కినీరె, మీయమటె తగాథి మినా ఇంజోరె కులోయె లోత్తోర్నుంచి నాకు కబురు వత్తె గాబట్టి ఈలా కెచ్చనాన్.
11အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် အချင်းချင်း မသင့်၊ ရန်တွေ့ခြင်းရှိသည်ကို၊ ခလောဣ အိမ်သားအချို့တို့သည် ပြောကြ၏။
12మీయమటె కొంత మంథి, నన్న పమలు ముటతోను ఇంజి, ఇంకొరొండు, నన్న అప్పొల్లొ ముటతోను ఇంజి, ఇంకొరొండు నన్న కేప ముటతోనింజి, మల్ల ఇంకొరోండుబోనో నన్న కిరిిస్తు ముటతోను ఇంజి కెచ్చనీర్ గాబటి నన్న ఈలా కెచ్చనాన్.
12သင်တို့က၊ ငါသည်ပေါလုတပည့်ဖြစ်၏။ ငါသည် အာပေါလုတပည့်ဖြစ်၏။ ငါသည်ကေဖ တပည့်ဖြစ်၏။ ငါသည်ခရစ်တော်တပည့် ဖြစ်၏ဟု အသီးအသီးပြောကြသောကြောင့် ငါဆိုရ၏။
13మనాంకి ఒరోండె కిరిిస్తు మన్నంగ, ఓనికి చెంత్తోరు అంథోరు బేలా విడివిడిగా మంత్తోరు? పమలత్త నన్న మీసెంక సిలువతె పొం్రొ డొల్లి అత్తనా? ఇల్లుకు నా పెథాటె మీరు బప్తిసమ్ ఏన్తిరే?
13ခရစ်တော်သည် ကွဲပြားသလော။ ပေါလုသည် သင်တို့အတွက် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေခံပြီလော။ သို့မဟုတ် သင်တို့သည် ပေါလု၏နာမ၌ ဗတ္တိဇံကို ခံကြပြီလော။
14మీయమటె కిరిస్బుంకి గాయయుంకి తప్ప ఇంక బేనోంకి నన్న బాప్తీసమ్ ఈథిల్లాన్. థానిసెంక నన్న థేమటింకి వందనా కెచ్చనాన్.
14ကရိပ္ပုနှင့်ဂါယုမှတပါး၊ သင်တို့တွင် အဘယ်သူ အားမျှ ဗတ္တိဇံကို ငါမပေးသည်ဖြစ်၍ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ရှိပါ၏။
15నా పెదటె నన్న బప్తీసమ్ ఇత్తాన్ ఇంజోరె మీయమటె బేనో గూడ కెత్తాలొ.
15သို့ဖြစ်၍ပေါလုသည်မိမိနာမ၌ ဗတ္တိဇံကို ပေးသည်ဟု အဘယ်သူမျှဆိုစရာအကြောင်းမရှိ။
16యూ, ఇంజె నాకు గురుతు వత్తె. స్తెపను లోత్తోరికి గూడ నన్న బప్తీసమ్ ఇత్తాన్. ఈరికి తప్ప ఇంక బేనోరికన్న నన్న ఇత్తానొబోనొ నాకు తెలియొ.
16သတေဖန်၏အိမ်သူအိမ်သားတို့အားလည်း ဗတ္တိဇံကို ပေးပြီ။ ထိုမှတပါးအခြားသောသူအား ဗတ္တိဇံ ပေးသည်ကိုငါမမှတ်မိ။
17బప్తీసమ్ ఈదనాంకి కిరిస్తు నానిన్ రోతిల్లొ. గోని కిరిస్తుని కుసేలి కబురు కెత్తనాంకె నానిన్ రోత్తొ. కిరిస్తు సిలువతె పొం్రొ డొల్లి అత్తదు అడ్డగోలాదకుండ మందనాంకి మనుసుర్కిని తెలివితొటె అయ్యొకుండ, కుసేలి కబుటిని తేటంగ కెత్తవాలె ఇంజేె నానిన్ రోత్తొ.
17ဗတ္တိဇံကိုပေးစေခြင်းငှါ ခရစ်တော်သည် ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူသည်မဟုတ်။ ဧဝံဂေလိ တရားကို ဟောစေခြင်းငှါ စေလွှတ်တော်မူ၏။ သို့သော်လည်း၊ ခရစ်တော်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်ကို အချည်းနှီးမဖြစ် စေခြင်းငှါ၊ နှုတ်ပညာကို အခွင့်မပေးဘဲနေတော်မူ၏။
18కిరిస్తు సిలువతె పొం్రో డొల్లి అత్తొ ఇంథాని కబురు పాడాసి థాయనోరికి వెడ్డెగ మింథె. గోని రచ్చిసబర్తాని మనాంకి థేమటె సకితి ఆసి మింథె.
18အကြောင်းမူကား၊ ဆုံးရှုံးခြင်းသို့ရောက်သော သူတို့၌ လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်တရားသည် မိုက်သော တရားဖြစ်၏။ ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်သောငါတို့၌ ထိုတရားသည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော် ဖြစ်၏။
19థీనిని గురుంచి: మమ్మ గ్యానమ్ మందనోరింజి బేనోరు అనుకునుంజనోరొ ఓరి గ్యానతిని నన్న నాసనమ్ తుంగిత్తాన్. మమ్మ తెలివికలవారింజి బేనోరు అనుకునుంజనోరొ ఓరి తెలివితిని నన్న పాడు తుంగిత్తాన్్ ఇంజోరె థేమండు కెత్తాటు థేమటె పుస్తకాతె రాసి మింథె.
19ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ ပညာရှိတို့၏ ပညာကို ငါဖျက်ဆီးမည်။ ဥာဏ်ကောင်းသောသူတို့၏ ဥာဏ်ကို လည်း ငါပယ်မည်ဟု လာသတည်း။
20ఆలాయుతుకు గ్యానుర్కిని గ్యానతె థోరింపినె బాత పయోజనమ్? ఈ లోక తెలివి థోరింపినె బాత తుంగాలిత్తాడు? ఈ లోక సాస్తిరమ్ థోరింపినె బాత పయోజనమ్? ఈ లోక గ్యానతిని థేమండు వెడ్డెగ తోపిసి మినొగథా?
20ပညာရှိကား အဘယ်မှာရှိသနည်း။ ကျမ်းပြု ဆရာကား အဘယ်မှာရှိသနည်း။ ပြဿနာ၌လေ့ကျက် သော ဆရာကား အဘယ်မှာ ရှိသနည်း။ လောကီပညာ ကို ဘုရားသခင်သည် မိုက်စေတော်မူသည် မဟုတ်လော။
21బేలాయుతుకు, థేమండు గ్యానమ్ మందనోండు. ఈ లోకాతె మందనోరు ఓరి సొంత తెలివితోటె థేమటిని తెలుస్కుకుంట మత్కాడె, వెడ్డెతనంగ మంథాని మా బోదతిని నమ్ముకుట్టోరిని రచ్చిసనాంకి ఓనికి ఇస్టటమత్తె.
21အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဘုရားသခင်၏ ပညာတော်စီရင်သည်နှင့်အညီ၊ လောကီသားတို့သည် မိမိတို့ပညာအားဖြင့် ဘုရားသခင်ကို မသိဘဲနေကြသောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် ယုံကြည်သော သူတို့ကို ဒေသနာတော် မိုက်မဲခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းငှါ စေတနာရှိတော်မူ၏။
22యూదుర్కు ఆచర్యపర్తాని పనుంగిని గురుతుగా తలపనోరు. యూదుర్కు అయ్యో వేరే జనాకుబోనొ గ్యానతిని మెక్కనోరు.
22ယုဒလူတို့သည် နိမိတ်လက္ခဏာကို တောင်းတတ်ကြ၏။ ဟေလသလူတို့သည် ပညာကို ရှာတတ် ကြ၏။
23గోని మమ్మతుకు సిలువతె పొం్రొ డొల్లి అత్త కిరిస్తుని గురుంచి బోథిసనామ్. ఈ కబురె యుదుర్కింకి అడ్డంగ మింథె. యూదుర్కు అయ్యో వేరెవారికి వెడ్డెగ మింథె.
23ငါတို့မူကား၊ လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေခံတော်မူသော ခရစ်တော်၏ အကြောင်းအရာကို ဟောပြောကြ၏။ ထိုအကြောင်းအရာသည်ကား၊ ယုဒအမျိုးသား ထိမိ၍ လဲစရာအကြောင်းဖြစ်၏။ တပါးအမျိုးသား၌ကား၊ မိုက်မဲခြင်းဖြစ်၏။
24గోని, యుదురత్కన్న, వేరెవారత్కన్న, బేనోరతుకు థేమటే థోరింపినె కరంగ్తోరాసి మినోరొ, ఓరికి కిరిస్తు థేమటె సకితిని, గ్యానతిని తోపిస్తో.
24သို့သော်လည်း၊ ယုဒလူဖြစ်စေ၊ ဟေလသလူ ဖြစ်စေ၊ ခေါ်တော်မူသောသူတို့၌ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုး တော်နှင့် ဘုရားသခင်၏ပညာတော်တည်းဟူသော ခရစ်တော်၏ တရားဖြစ်၏။
25ఈలా, థేమటె వడ్డెతనమ్ ఇంజి అనుకుట్ట అ కుసేలి కబురు, మనుసుర్కిని గ్యానత్కన్న గొప్ప గ్యానంగ మింథె. థేమటె బక్కతనమ్ ఇంజి అనుకుట్టదు మనుసుర్కిని సకితికన్న గొప్పంగ మింథె.
25ဘုရားသခင်၏မိုက်မဲခြင်းအရာသည် လူတို့၏ ပညာထက်သာ၍ ပညာရှိ၏။ ဘုရားသခင်၏ အားနည်း ခြင်းအရာသည် လူတို့၏ အစွမ်းထက်သာ၍ အစွမ်းရှိ၏။
26నా జతగాక్కినీరె, థేమండు మీమిని బేని పరిస్తితితెనుంచి కరంగ్తోండొ థానిని మీరు గురుతు తుంగాటి. మీయమటె గ్యానిర్కు ఇందనోరు ఎకువా మంథిల్లోరు, గొప్పవారు గోని, పెద్ద కులత్తోరు గోని మీయమటె ఎకువా మంథిల్లోరు.
26ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့ကို ခေါ်တော်မူခြင်း အကြောင်းအရာကို ဆင်ခြင်ကြလော့။ ခေါ်တော်မူသော သူတို့တွင် လောကီပညာရှိအများမပါ။ ထင်ရှားသော လူကြီးအများမပါ။ မင်းအမျိုးအနွယ်ဖြစ်သော သူအများ မပါ။
27గోని గ్యానుర్కిని సిగ్గు పరసనాంకి ఈ లోకాతె వడ్డెవారిని థేమండు తెలుస్కుట్టొ. బలమంతుర్కిని సిగ్గు పరసనాంకి ఈ లోకాతె బక్కవారిని థేమండు తెలుస్కుట్టొ.
27ဘုရားသခင်သည် ပညာရှိတို့ကို ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ၊ လောကီအရာ၌ မိုက်မဲသော သူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူ၏။ အစွမ်းသတ္တိရှိသော သူတို့ကို ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ၊ လောကီအရာ၌ အားနည်းသော သူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူ၏။
28ఈ లోకతె గొప్పంగ అనుకునుంజి మందనోరిని అడ్డగోల్ తుంగనాంకి థేమండు ఈ లోకతె మంథాని నీచ కులతోరిని, బాత్దానికి మేలోరిని, లెక్క ఇల్లోవారిని తెలుస్కుట్టొ.
28မြတ်သောသူတို့ကို ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ လောကီအရာ၌ ဆင်းရဲသောသူ၊ မရေရသောသူ၊ ယုတ်သောသူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူ၏။
29బేని మనిసి గూడ థేమటె మున్నె, గొప్పంగ అనుకొకుంట మందనాంకి ఆలా తుంగ్తో.
29ထိုကြောင့်၊ ဘုရားသခင်ရှေ့၌ အဘယ်သူမျှ ဝါကြွားစရာ အကြောင်းမရှိ။
30గోని కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె థేమండు మన బతుకిని పునాథి ఆసి మినొ. ఓండె మనాని కిరిస్తు థోరింపినె గ్యానుర్కిన తుంగ్తో. ఓండె మనాని ఓనగ్గ జతగ తాసి, ఓని సొంత సుట్టకినా తుంగ్తో. మల్ల ఓండె మన పాపతెనుంచి మనాని విడిపిస్తో.
30ထိုဘုရားသခင်အားဖြင့် သင်တို့သည် ယေရှုခရစ်၌ တည်နေကြ၏။ ထိုသခင်မူကား၊ ဘုရားသခင်စီရင် တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါတို့၌ ပညာမှစ၍ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းခြင်း၊ ရွေးနှုတ်ခြင်းဖြစ်တော်မူ၏။
31గాబటి, థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు గొప్ప పర్దనోండు థేమండు తుంగ్తవాంటె గొప్ప పరదవాలె.
31သို့ဖြစ်၍၊ ကျမ်းစာလာသည်နှင့်အညီ၊ ဝါကြွားသောသူမည်သည်ကား၊ ထာဝရဘုရား၌သာဝါကြွားစေ။