Koya

Myanmar

1 Peter

1

1యేసు కిరిస్తుని ఏపారి అత్త పెతురు పొంతు, గలతియ, కప్పథొక్కియ, ఆసియ, బితునియ ఇంథాని రోమా పరాంతతె, సిల్లగోలరమ్ ఆసి, పరయవారినినా బతకాని థేమటిని నమ్ముకుట్టోరికి రాసనద్దు బాతథితుకు,
1ယေရှုခရစ်၏ တမန်တော် ငါပေတရုသည်၊ နားထောင်ခြင်းကျေးဇူး၊ ယေရှုခရစ်၏ အသွေးတော်နှင့် ဖြန်းခြင်းကျေးဇူးကိုခံရမည်အကြောင်း၊ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် သန့်ရှင်းခြင်းသို့ရောက်၍၊ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်၏ အနာဂတံသဥာဏ်တော်အတိုင်း ရွေးကောက်တော်မူသောသူတည်းဟူသော၊
2తప్పె అత్త థేమండు ఓని సొంత నిర్నయతిన్ పెయుసి మీమిని తెలుస్కునుంజి ఓని జనాకినా తుంగ్తో. మీరు యేసు కిరిస్తుంకి లోబర్తటమ్ థోరింపినె సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ మీమిని సుబ్బరమ్ తుంగ్తో. ఓండు మీ పాపకంతా ఓని నెత్తురుతె థోరింపినె నొరిసి సెమిసి మినో. గాబట్టి మీకు ఎక్కువ దయ, సమా ఆదవాలింజి నన్న పాదన తుంగనాన్.
2ပုန္တုပြည်၊ ဂလာတိပြည်၊ ကပ္ပဒေါကိပြည်၊ အာရှိပြည်၊ ဗိသုနိပြည်၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ကွဲပြားသော ဧည့်သည်အာဂန္တုတို့ကို ကြားလိုက်ပါ၏။ ကျေးဇူးတော်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းသည် သင်တို့၌များပြားပါစေသော။
3మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని తప్పె అత్త థేమటింకి దండాకు. ఓని పెద్ద దయతిని పెయుసి ఓండు మనాని కొత్తగ పుట్టిస్తో. యేసు కిరిస్తు సావినుంచి గిరుడ్డి త్యాతథాని పెయుసి బెస్కెటికి మంథాని నమ్మకతిని ఓండు మనాంకి అక్కుగ ఇత్తో.
3အသက်ရှင်ခြင်းနှင့်စပ်ဆိုင်သော မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်း ရှိစေခြင်းငှါ၊ ဖောက်ပြန်ခြင်း၊ ညစ်စွန်းခြင်း၊ ညှိုးနွမ်းခြင်းနှင့်ကင်းစင်သောအမွေတော်ကို ငါတို့သည် ခံရစေမည်အကြောင်း၊ ယေရှုခရစ်ကို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေတော်မူသောအားဖြင့်၊ ကြီးစွာသောကရုဏာတော်နှင့်အညီ ငါတို့ကို တဖန်ဖြစ်ဘွားစေတော် မူသော၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။
4అ నమ్మకమ్ పాడయ్యకుండ మందనద్దు; మరక ఇల్లకుండ మందనద్దు. వాడకుండ మందనద్దు. థీనిని ఓండు మీసెంక పరలోకాతె తాసి మినొ.
4ထိုအမွေတော်သည်ကား၊ နောက်ဆုံးသောကာလ၌ ထင်ရှားစေခြင်းငှါ ပြင်ဆင်သော ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်စေမည်အကြောင်း၊
5ఆకరి రోజుకిని బయుథె అర్దనాంకి తాసి మంథాని రచ్చన మీకు ఈదవాలింజి ఓని సకితితోటె కాపాడబర్త మీకు ఆ ఆస్తితిని పరలోకాతె తాసి మినొ.
5ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်သည် စောင့်ရှောက်တော်မူသော သင်တို့အဘို့ ကောင်းကင်ဘုံ၌ သိုထားလျက်ရှိသောအမွေတည်း။
6థీంటె మీరు సేన కుసేలిగ మినీరి. అత్కన్న ఇంజె కొథ్ది రోజుకు రక రక బాథాకు అరదవలసి వత్తె.
6အရည်ကျို၍စုံစမ်းခြင်းကိုခံနိုင်သော်လည်း၊ ပျက်စီးတတ်သော ရွှေကိုစစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းထက်၊ သင်တို့ယုံကြည်ခြင်းကို စစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းအရာသည်သာ၍ မြတ်သည်နှင့်၊ ယေရှုခရစ်ပေါ်ထွန်းတော် မူသောအခါ အချီးအမွမ်း၊ ဂုဏ်သရေ၊ ဘုန်းအာနုဘော် အလိုငှါဖြစ်မည်အကြောင်း၊ အထူးထူးအပြားပြားသော စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံရသောအကြောင်းရှိလျှင်၊
7పాడాసి థాయని బంగారతిని కిస్దె పొడుస్తుకు చెడ్డవంత వేసి థెయుతా. థానికన్న సేన కరిదత్త మీ నమ్మకమ్ బాథాకిని థోరింపినె సోథిసబర్తె్త. మీరు మీ నమ్మక్కతె గెట్టింగ నిలకడగ మత్కు యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాదనస్కె, మీమిని మెచ్చి, మరియూద, వెన్నిలాసి మందనాటు గొప్ప తుంగితొ.
7သင်တို့သည် ယခုခဏခံရ၍ ဝမ်းနည်းသော်လည်း၊ အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော ကျေးဇူးတော်ကိုထောက်၍ ရွှင်လန်းသောစိတ်ရှိကြ၏။
8మీరు ఓనిని ఊడుకన్నా ఓనిని మీరు పేమిసనీరి. మీరు ఓనిని మీ కండ్కినితోటెె ఇంజె ఊడిల్లీరి గోని ఓనిని మీరు నమ్మనీరి. థీని పెయుసి మీరు కెత్తాలొ పరలోక కుసేల్దే సంతోసిసనీరి.
8ထိုသခင်ကိုသင်တို့သည် မမြင်ဘူးသော်လည်းချစ်ကြ၏။ ယခုမှာလည်းမမြင်ဘဲလျက်၊ ယုံကြည်သော အားဖြင့် ဘုန်းအသရေနှင့် စပ်ဆိုင်သော၊ ပြော၍မမှီနိုင်သော ရွှင်လန်းခြင်းစိတ်နှင့် ဝမ်းမြောက်ကြသည်ဖြစ်၍၊
9మీరు యేసు కిరిస్తుని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్తీరి గాబట్టి మీకు ఆత్మ రచ్చన థొర్కిత్తె ఇంజి ఈలా కుసేల్దే సంతోసిసనీరి.
9စိတ်ဝိညာဉ်ကို ကယ်တင်ခြင်းတည်းဟူသော ယုံကြည်ခြင်း၏ အကျိုးကိုခံရကြ၏။
10మీకు కలగ్త థేమటె దయతిని గురుంచి, థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తాని సేవకుర్కు ఈ రచ్చన బేలాంటథ్దో ఇంజి జాగర్దగ పరిచ్చ తుంగ్తోరు.
10ထိုကယ်တင်ခြင်းအကြောင်းအရာကို ပရောဖက်တို့သည် စေ့စေ့စစ်ကြောမေးမြန်းရှာဖွေ၍၊ သင်တို့ ခံရသော ကျေးဇူးတော်အကြောင်းကို ဟောပြောကြပြီ။
11ఓరమటె మంథాని కిరిస్తుని ఆత్మా్వ , కిరిస్తు అర్దాని తిప్పాని గురుంచి, ఆపాయ ఓనికి వాథాని మరియూదని గురుంచి ఓరి మున్నె కెత్తస్కె, ఓరు: ఓండు బేలోంటోండొ ఇంజి, బేని కాలాతె ఇవ్వంత జరిగితాకొ ఇంజి పరిచ్చ తుంగ్తోరు.
11ခရစ်တော်ခံတော်မူရသော ဆင်းရဲကို၎င်း၊ ဆင်းရဲခံပြီးမှ ဝင်စားတော်မူရသော ဘုန်းစည်းစိမ်ကို၎င်း၊ သူတို့အထဲ၌ရှိသော ခရစ်တော်၏ဝိညာဉ်သည် သက်သေခံနှင့်သောအခါ၊ အဘယ်မည်သောသူကို၎င်း၊ အဘယ်သို့သောအချိန်ကာလကို၎င်း ဆိုလိုတော်မူသည်ဟု မေးမြန်းရှာဖွေကြ၏။
12ఇవ్వంత ఓరి మేలుసెంక అయ్యొ గోని మీ మేలుసెంక థేమండు ఓరికి తెలియ పరస్తొ. పరలోకతెనుంచి రొత్కాడె వత్త సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ థోరింపినె థేమండు ఓరికి తెలియ పరస్త కబురు ఇంజె మీకు కుసేలి కబుటిన తెలియ పరసోంథె. ఈ కబురు బేలాంటథొ ఇంజి థేవ దూతాకు గూడ ఆసత్తోటె మాడికి ఊడనోరు.
12ကိုယ်ဟောပြောပြုစုသော အရာများတို့သည်၊ ကိုယ်အဘို့မဟုတ်၊ သင်တို့အဘို့ဖြစ်သည်ဟု ထိုသူတို့ အားဖွင့်ပြတော်မူ၏။ ကောင်းကင်ဘုံမှ စေလွှတ်တော်မူသောသန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ပါလျက်၊ သင်တို့အား ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြောသောသူတို့သည်၊ ထိုအရာများကို သင်တို့အား ယခုကြားပြောကြပြီ။ ထိုအရာတို့ကို ကောင်းကင်တမန်တို့သည် စေ့စေ့ကြည့်ရှု စဉ်းစားချင် သောစေတနာ စိတ်ရှိကြ၏။
13గాబట్టి మీ మనుసుని ఈకె ఆకె థాయనివ్వకుంట సరిగ నిలవాటి తేట బుథ్ది మందనోరాసి మంథాటి. యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాదనస్కె మీకు ఈథాని దయతిని పొం్రొ పూర్తి నమ్మకమ్ తాసి మంథాటి.
13သို့ဖြစ်၍၊ သင်တို့စိတ်နှလုံးကို ခါးပန်းစည်း၍ သမ္မာသတိရှိကြလော့။ ယေရှုခရစ်ပေါ်ထွန်းတော် မူသောအခါ၊ သင်တို့ဆီသို့ရောက်လတံ့သောဆုကျေးဇူးကို အဆုံးတိုင်အောင် မြော်လင့်ကြလော့။
14మీరు కుసేలి కబుటిని నమ్మోక మున్నె తెలియోక నడత్త రోత ఆసకిని పెయుసి ఇంక నడవకుంట థేమటింకి లోబర్త పిల్లాకినిరాసి మంథాటి.
14အထက်က သင်တို့သည် မှောင်မိုက်ထဲမှာကျင့်သော တပ်မက်ခြင်းတရားကို ယခုမလိုက်မကျင့်ဘဲ၊ နားထောင်တတ်သော သူငယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်၍၊
15మీమిని కరంగ్త థేమండు సుబ్బరంగ మందనాటు మీరు గూడ మీ నడక అన్నిటె సుబ్బరంగ మంథాటి.
15သင်တို့ကိုခေါ်တော်မူသော သူသည်သန့်ရှင်းတော်မူသည်နည်းတူ၊ ကျင့်ကြံပြုမူသမျှတို့၌ သန့်ရှင်းခြင်း ရှိကြလော့။
16నన్న సుబ్బరంగ్వ మందనోనిన్ గాబట్టి మీరు గూడ సుబ్బరంగ మంథాటి ఇంజి రాసి మింథెగథా?
16အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်သန့်ရှင်းတော်မူသောကြောင့်၊ သင်တို့သည်လည်း သန့်ရှင်းခြင်းရှိကြလော့ ဟု ကျမ်းစာလာသတည်း။
17మీరు తప్పె ఇంజి మొడక్త థేమటమటె కుల్లు బాతిల్లె. ఓండు పతివానికి ఓని ఓని నడకతిని పెయుసి తీర్పు తుంగితొ గాబట్టి మీరు ఈ లోకాతె బతక్త రోజుకంతా పరయవారుగ మినామ్ ఇంజి వెరిసి నడుముటు.
17လူမျက်နှာကိုမငဲ့၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့၏ အကျင့်အတိုင်း စီရင်တော်မူသောခမည်းတော်ကို သင်တို့သည် ဆုတောင်းကိုးကွယ်လျှင်၊ ဧည့်သည်ဖြစ်စဉ် ကာလပတ်လုံး ကြောက်ရွံ့သောစိတ်နှင့် ကျင့်နေကြ လော့။
18మీ ఆన్నెలోరు అలవాటాసి నడత వట్టి నడకతెనుంచి మీమిని విడిపిసనాంకి8, పాడాసి థాయూని వెండి, బంగారతిని ఓండు వాడుకున్నోకా;
18မိစဉ်ဘဆက်ကျင်လည်သော အချည်းနှီးကျင့်ကြံပြုမူခြင်းမှ၊ ရွှေငွေအစရှိသော ဖောက်ပြန် ပျက်စီး တတ်သော ဥစ္စာနှင့် သင်တို့ကို ရွေးတော်မူသည်မဟုတ်။
19బాత కొదవ ఇల్లో, మరక ఇల్లో, గొర్రె పిల్ల తిస్తె మంథాని కిరిస్తుని గొప్ప కరిదత్త నెత్తురుతోటె విడుదల ఆసి మినీర్ ఇంజి మీకు ఎరక్కాసి మింథె గథా?
19အဘယ်အပြစ်မျှမရှိ၊ အညစ်အကြေးနှင့် ကင်းစင်သော သိုးသငယ်ကဲ့သို့သော ခရစ်တော်၏ အသွေး တော်မြတ်နှင့်ရွေးတော်မူသည်ကို သိမှတ်ကြလော့။
20థేమండు ఈ లోకతిని తుంగోక మున్నె, కిరిస్తు థోరింపినె మీమిని రచ్చిసనాంకి ఓనిని ఏర్పరస్తో. గాబట్టి థేమటె పొం్రొ నమ్మకమ్ మంథాని మీమిని రచ్చిసనాంకి ఈ ఆకర్ రోజుకిని ఓండు వేడకత్తొ.
20ထိုခရစ်တော်ကား၊ ဤကမ္ဘာမတည်မရှိမှီ ခန့်ထားတော်မူခြင်းကို ခံနှင့်သည်ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်အား ဖြင့် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သော သင်တို့အဘို့၊ ဤနောက်ဆုံးသော ကာလ၌ ထင်ရှားတော်မူပြီ။
21మీ నమ్మకమ్ థేమటె పొం్రొ మందనాంకి ఓనిని సావినుంచి తేచ్చి, ఓనికి గొప్ప మరియూదతిని ఇత్తొ.
21သင်တို့သည် ဘုရားသခင်ကို ထောက်လျက်ယုံကြည်ခြင်း၊ မြော်လင့်ခြင်းရှိစေခြင်းငှါ၊ ထိုသခင်ကို ဘုရားသခင်သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်စေ၍ ဘုန်းအသရေကို ပေးသနားတော်မူပြီ။
22గాబట్టి మీరు ఒరోంకొరొ మరక ఇల్లొ పేమ కలిగి మంథాటి. అత్మాతె నిజయుతితికి లోబరిసి, మీమిని మీరు సుబ్బరంగ తుంగి మినీరి గాబట్టి మంచి రుదయతోటె మీకు బలమ్ మత్త మట్టింకి ఒరోంకొరొ పేమిసాటి.
22သင်တို့သည် ဖောက်ပြန်ပျက်စီးတတ်သော မျိုးစေ့အားဖြင့် ဖြစ်ဘွားသည်မဟုတ်၊
23పాడాసి థాయని విత్తనా థోరింపినె అయ్యొ గోని బెస్కెటికి బతికి మంథాని థేమటె మాట థోరింపినె మీరు గిరుడ్డి పుట్టి మినీరి.
23မဖောက်ပြန်မပျက်စီးတတ်သော မျိုးစေ့တည်းဟူသော အသက်ရှင်၍ အစဉ်အမြဲတည်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့် ဖြစ်ဘွားသောကြောင့်၊ ညီအစ်ကိုများကိုချစ်ယောင်မဆောင်၊ အမှန်ချစ်ခြင်းအလိုငှါ စိတ်ထဲမှသမ္မာတရားကို နားထောင်လျက်၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို စင်ကြယ်စေပြီးသည်နှင့် အညီ၊ စင်ကြယ်သော စိတ်နှင့်အချင်းချင်း အားကြီးသောချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိကြလော့။
24మనుసుర్కంథోరు గడ్డి తిస్తె మినోరు. ఓరి సోక్కంతా వత్తి థెయుతా. మనుసుర్కిని గొప్పతన మంతా అడివితె మంథాని పుంగాకు తిస్తె మంత్తె. ఆ పుంగాకు రాలి థెయుతా.
24လူမျိုးရှိသမျှသည်လည်း မြက်ပွင့်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။ လူမျိုး၏ ဘုန်းရှိသမျှသည်လည်း မြက်ပွင့်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။ မြက်ပင်သည်ညှိုးနွမ်းသွေ့ခြောက်တတ်၏။ အပွင့်လည်း ကြွေတတ်၏။
25గోని థేమటె మాటా అతుకు బెస్కెటికి మంత్తా. వీటినె మీరు కుసెలి కబురిన కెంజి మినిరి.
25ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တရားမူကား၊ ကာလအစဉ်အမြဲတည်၏။ ထိုနှုတ်ကပတ်တော်သည်၊သင် တို့အား ဟောပြောသော ဧဝံဂေလိတရားဖြစ်သတည်း။