1నన్న గుడ నాగురించి గొప్పంగ తిరియోరె మందవాలె. గోని ఆలా గొప్పంగ తిరియటమ్ వల్ల నాకు బాత మంచి మన్నొ. అత్కన్న పెబు నాకు ఊడకాసి ఇత్త దరిసనాకిని గురించి, రాసియూకిని గురించి ఇంజె కెత్తవలసి మింథె.
1ငါသည်ဝါကြွားခြင်းကိုမပြုသင့်လျှင်၊ သခင်ဘုရားပြတော်မူသော ထူးဆန်းသောရူပါရုံနှင့် ဗျာဒိတ် တော်များကို တဖန်ပြောဦးမည်။
2కిరిస్తునమటె ఒరొ మనిసిని నన్న పున్ని మినాన్. ఓండు పదనాలుగు ఏండుకిని మున్నె, మూడోవా ఆకాసమ్థాకా తీసోదబం్తో; అత్కన్న ఓండు ఒల్దెె మత్తోండో, ఇలుకు దరిసనమ్ ఊడ్తోండొ బోనొ నాకు తెలియొ, ఆ థేమటికె ఎరక.
2တဆယ်လေးနှစ်အထက်က၊ ခရစ်တော်၏ တပည့်ဖြစ်သော လူတယောက်ကို တတိယကောင်း ကင်သို့တိုင်အောင် ချီဆောင်သည်အကြောင်းကို ငါသိ၏။ ထိုအခါသူ၌ ကိုယ်ခန္ဓာပါသည်မပါသည်ကို ငါမသိ။ ဘုရားသခင်သိတော်မူ၏။
3ఆ మనుసుండు మూడోవ ఆకాసమ్థాకా తీసోదబరిసి, మనుసురుకు తరియూలో పెథెవెకినితోటె వివరిసి కెత్తాలో మాటాకిని కేంజ్తో ఇంజి పున్ని మినాన్.
3ထိုသူသည်ပရဒိသုဘုံသို့ ချီဆောင်ခြင်းကိုခံရ၍၊ လူမပြောအပ် မပြောနိုင်သောစကားကို ကြားသည့် အကြောင်းကိုငါသိ၏။
4అత్కన్న ఓండు ఒల్దె మత్తోండో, ఇలుకు దరిసనమ్ ఊడ్తోండొ బోనొ నాకు తెలియొ, ఆ థేమటికె ఎరక.
4ထိုအခါ ကိုယ်ခန္ဓာပါသည် မပါသည်ကို ငါမသိ၊ ဘုရားသခင်သိတော်မူ၏။
5అసుంటోనిని గురించి నన్న గొప్పంగా తిరియుతాన్; గోని నా గురించి కెత్తవాలితుకు, నన్న నీరసంగ మందనీనిన్ ఇంజె కెత్తవాలె గోని ఇంకా వేరే బాత కెల్లాన్.
5ထိုသို့သောသူကို ဝါကြွားမည်။ နွမ်းရိအားနည်းခြင်းမှ တပါး ကိုယ်ဂုဏ်ကို မဝါကြွား။
6నా గురించి నన్న గొప్పంగ తిరియుకుటుకన్న, నన్న వెర్రివానిన్ అయ్యోన్. బారితుకు నన్న నిజమె కెయుతాన్, అంత్కాటె ఆలా గొప్పంగా తిరియనాన్ బారితుకు బేనో గుడ నాయగ్గ ఊడ్తథానికన్న, నాయగ్గ కేంజతథానికన్న ఎక్కువా నాగురించి అనుకునకుండా మందవాలే ఇంజి ఇస్టపరసనాన్.
6ဝါကြွားခြင်းငှါအလိုရှိလျှင်လည်း၊ သူရူးဖြစ်သည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်ဟုတ်မှန်စွာ ပြော တတ်၏။ တစုံတယောက်သောသူသည် ငါ့ကိုမြင်သည်ထက်၊ ငါ့သတင်းကိုကြားသည်ထက်၊ ငါ့ကို သာ၍ မထင်စေခြင်းငှါ ငါမပြောဘဲနေ၏။
7నన్న వాటిని గురించి గొప్పంగ అనుకునకుండా మందనాంకి, నా ఒల్దె ఒరొ కొయ్య వాటి మింథె. నన్న బెస్కన్న నా గురించి గొప్పంగా అనుకుట్టుకు అద్దు నానిని కుచ్చని సయుతాన్ని దూత ఆసి మింథె.
7ငါခံရသောဗျာဒိတ်တော် အလွန်ထူးမြတ်၍ ငါသည်ထောင်လွားသောစိတ်မရှိစေခြင်းငှါ၊ ငါ့ကို ဒဏ် ခတ်သော စာတန်၏တမန်တည်းဟူသော ငါ့ကိုယ်၌ စူးသောဆူးကို ပေးတော်မူ၏။
8ఆ కొయ్య నాయగ్గనుంచి తీసి వాటవాలె ఇంజి, నన్న మూడు సుటు పెబునగ్గ మొర వాట్తాన్.
8ထိုဆင်းရဲခြင်းနှင့်ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း သုံးကြိမ်မြောက်အောင် သခင်ဘုရားကိုငါဆုတောင်း၍ အသနားတော်ခံပြီးလျှင်၊
9గోని ఓండు: నా దయూ నీకు సాలు; బారితుకు, నిమ్మ నీర్సంగా మందనస్కే, నా సకితి నీయమటె పూర్తిగా పని తుంగితె ఇంజోరె కెత్తొ. గాబట్టి కిరిస్తుని సకితి నా పొం్రొ బెస్కెటికి మందనాంకి, నా నీర్సతిని గురించె సేన గొప్ప తుంగితాన్.
9ငါ့ကျေးဇူးသည် သင့်အဘို့လောက်ပေ၏။ ငါ့တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌ စုံလင်တတ်သည် ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုကြောင့် ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ငါ့အပေါ်၌ ကျိန်းဝပ်မည်အကြောင်း ငါကိုယ်၌ အား နည်းခြင်းအဖြစ်ကို ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် ဝါကြွားခြင်းငှါ သာ၍ ငါအလိုရှိ၏။
10థీనిని పెయుసి నన్న నీర్సంగ మత్తస్కె బలవంతుండాసి మినాన్; గాబట్టి కిరిస్తునిసేంక నాకు వాథాని నీర్సకినె, సిగ్గుపాటుకినె, ఇరికికినె, బాథాకినె, కస్టకినె నన్న కుసేలి పరసనాన్.
10သို့ဖြစ်၍ ခရစ်တော်ကြောင့်ခံရသော အားနည်းခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်း၊ ကျပ်တည်းစွာသော ဒုက္ခဝေဒနာခံခြင်းတို့ကို ငါနှစ်သက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် အားနည်းသောအခါ တန်ခိုးနှင့် ပြည့်စုံလျက်ရှိ၏။
11నన్న గీరంగా వెర్రివానిన్ తిస్తె తిరియనాన్. గోని మీరే నానిన్ ఆలా మందవాలె ఇంజి బలవంతమ్ తుంగ్తీర్. మీరే నా గురించి గొప్పంగ కెచ్చనీర్. నన్న బాతిల్లోవానిన్ అత్కన్న గొప్ప యేపారిరికినమటె నన్న బేమాతరమ్ తక్కువావానిన్ అయ్యూన్.
11ငါသည် ဝါကြွားတတ်သော သူရူးဖြစ်သလော။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင်၊ သင်တို့သည် ငါ့ကိုအနိုင်အထက်ဖြစ်စေကြပြီ။ အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သင်တို့ချီးမွမ်းခြင်းကို ငါခံသင့်၏။ ငါသည် ဘာမျှမဟုတ်သော်လည်း၊ အကြီးဆုံးသော တမန်တော်အောက် အလျှင်းမယုတ်မညံ့။
12యేపారిర్కు తుంగాని గురుతుకు గూడ మీయమటె జరగ్తా. అమ్వ గురుతుకిని సేంకా తుంగాని ఆచ్చరియపరతాని గొప్ప పనుంగు, అద్బూథాకు, ఇవ్వంతా మీయమటె ఓపిగతోటె జరగ్తా.
12အကယ်စင်စစ်သည်းခံခြင်းနှင့်တကွ နိမိတ်လက္ခဏာအံဘွယ်သောအမှု၊ ထူးဆန်းသော တန်ခိုးများ အားဖြင့် တမန်တော်၏လက္ခဏာတို့ကို သင်တို့တွင် ထင်ရှားစွာပြပြီ။
13బేదంటె మీరు వేరే సంగాకినికన్న తక్కువా మత్తిరి? నన్న మీకు బాద వాటకుండా మత్తథే మీకు తక్కువా అత్తె? ఆలాయుతుకు మికు జరగ్త ఈ అన్యాయతిని పెయుసి నానిన్ సెమిసాటి.
13ငါသည်သင်တို့ကို မနှောက်ရှက်သော အရာ တခုကို ထားလျှင်၊ သင်တို့သည် အခြားသော အသင်း တော်ထက် အဘယ်သို့ယုတ်ညံ့သနည်း။ထိုသို့ ငါပြစ်မှားသောအပြစ်ကို သည်းခံကြလော့။
14ఇథ్దొ, నన్న మూడొవసారి మీయగ్గ వాదనాంకి తయ్యూరాసి మినాన్. నన్న వత్తస్కె మీమిని బాద వాటను; బారితుకు మీ ఆస్తీ అయ్యో గోని, మీరే నాకు కావాలె. పిల్లాకు తల్లురు తప్పెస్కింకి ఆస్తి కుడిపిసకుండా, తల్లురు తప్పెస్కె పిల్లానిసేంకా ఆస్తి కూడిపిసవాలె.
14ဤတတိယအကြိမ်သင်တို့ဆီသို့သွားခြင်းငှါ ငါသည်အသင့်ရှိ၏။ သင်တို့ကိုနှောင့်ရှက်မည်ဟု အကြံ မရှိ။ သင်တို့ဥစ္စာကို ငါရှာသည်မဟုတ်။ သင်တို့ကိုသာ ရှာ၏။ သားသမီးတို့သည် မိဘအတွက်ဥစ္စာကို ဆည်းပူး ရသည်မဟုတ်။ မိဘတို့သည် သားသမီးတို့အတွက် ဆည်းပူးရ၏။
15గాబట్టి, నన్న సేన కుసేలిథె మీ ఆత్మాకిని సేంకా నాయగ్గ మందనవాంటిని కర్సు వాటితాన్, ఇంకా నా పానతినే మీసేంకా కర్సు తుంగితాన్. నన్న మీమిని థీబె పేమిస్తుకు మీరు నానిని కొథ్దిగా పేమిస్తిరే?
15ငါသည်သင်တို့ကို ချစ်ခြင်းမေတ္တာ စိတ်တိုးပွါးသည်အတိုင်း သင်တို့သည် ငါ့ကိုချစ်ခြင်း မေတ္တာစိတ် ဆုတ်ယုတ်သော်လည်း၊ သင်တို့ စိတ်ဝိညာဉ်၏ အကျိုး အလိုငှါ ငါသည်ကိုယ်ဥစ္စာကို၎င်း၊ ကိုယ်ကို၎င်း၊ ကုန်စေ ခြင်းငှါ အလွန်စေတနာရှိ၏။
16గోని అద్దు ఆలే మన్ని. నన్న మీకు బరుమగా మంథిల్లాన్; అత్కన్న యుకితిగా, మాయూతోటె మీమిని పెయుతాన్ ఇంజి కెచ్చనీరిబోనో.
16သင်တို့ကိုငါမနှောက်ယှက်သည် မှန်စေတော့။ သို့သော်လည်း၊ လိမ္မာသောသူဖြစ်၍ ပရိယာယ်အားဖြင့် သင်တို့ကိုဘမ်းစီးပြီဟုဆိုလျှင်၊
17నన్న మీయగ్గ రోత్తోరమటె బేనోనివల్లనా మోసమ్ తుంగి తీసుకుట్టనా?
17တစုံတယောက်သောသူကို သင်တို့ဆီသို့ စေလွှတ်၍၊ သင်တို့၏ဥစ္စာကို ပရိယာယ်အားဖြင့် ငါယူသလော။
18తీతు మీయగ్గ థాయవాలే ఇంజి నన్న ఓనిని తలప్తస్కె, ఓనితోటె కలియు ఇంకొరొ జతగానిని గూడ రోత్తాన్; తీతు మీయగ్గ వాసి, మీకు బాతన్న మోసమ్ తుంగి తీసుకుట్టోండా? మమ్మ ఒరొటె ఆత్మ కలియు, ఒరొటె కాల్ జాడాతె నడత్తామ్గథా?
18တိတုသည် သင်တို့ဆီသို့ သွားမည်အကြောင်း ငါတောင်းပန်၍၊ သူနှင့်တကွအခြားသော ညီတယောက်ကို စေလွှတ်၏။ တိတုသည် ပရိယာယ်အားဖြင့် သင်တို့၏ဥစ္စာကိုယူသလော။ ငါတို့သည် စိတ်သဘောချင်းတူ၍ကျင့်ကြသည် မဟုတ်လော။ တလမ်းတည်း လိုက်ကြသည် မဟုတ်လော။
19మమ్మ తప్పుకుండనాంకె ఈలా తిరియనామ్ ఇంజి అనుకునుంజనీరే? అయ్యో, థేమటె మున్నె కిరిస్తునమటె తిరియనామ్. మాకు పేమగా మందనోరె, మీకు సాయమ్ తుంగవాలె ఇంజె మమ్మ అన్ని తుంగనామ్.
19တဖန်တုံး၊ ငါတို့သည်သင်တို့ရှေ့၌ ကိုယ်အပြစ်ဖြေရာစကားကို ပြောသည်ဟုထင်ကြသလော။ ခရစ်တော်ကိုထောက်၍ ဘုရားသခင်ရှေ့၌ငါတို့ ပြောကြ၏။ ချစ်သူတို့၊ ငါတို့ပြုသမျှမှာ သင်တို့ကို တည်ဆောက်ခြင်းအလိုငှါ ပြုကြ၏။
20అత్కన్న నన్న వాదనస్కె మీరు నా రుదయూతికి తగ్తోరుగా మినిరింజి మీమిని ఊడాలితానో బోనో ఇంజి, ఆలే మీరు గూడ నానిని మీ రుదయూతికి తగ్తోండుగా నానిన్ ఊడాలితిరి బోనో ఇంజి నన్న వెర్స
20ငါရောက်လာသောအခါ၊ သင်တို့သည် ငါ နှစ်သက်သောသူမဖြစ်၊ ငါသည်လည်း သင်တို့ မနှစ်သက် သောသူ ဖြစ်မည်ဟူ၍၎င်း၊ သင်တို့၌ရန်တွေ့ခြင်း၊ ဂုဏ်ပြိုင်ခြင်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်း၊ ငြင်းခုံခြင်း၊ သူ့အသရေကိုရှုတ်ချခြင်း၊ ချောစားခြင်း၊ မာနထောင်လွှားခြင်း၊ အချင်းချင်းအမှုလုပ်ခြင်းဖြစ်မည်ဟူ၎င်း၊
21మల్ల నన్న వాదనస్కె, నా థేమండు మీ మున్నె నానిన్ తగ్గిసనాంకి ఇంతక మున్నె పాపకు తుంగ్త థీబెమంథి, ఓరు తుంగ్త సెడ్డ పనుంగినుంచి, లంజతనాతెనుంచి, ఒల్దిన్ యసన పనుంగినుంచి మనుసు మారకుండా ఆలే మినోరో బోనో ఇంజి నన్న ఊడ,ి బాదపరదవలసి వెయుతె బోనో ఇంజి వెరసనాన్.
21အထက်ကပြစ်မှား၍ ညစ်ညူးစွာကျင့်ခြင်း၊ မတရားသောမေထုန်၌ မှီဝဲခြင်း၊ ကိလေသာ လွန်ကျူး ခြင်းအမှုတို့ကို ပြုမိ၍၊ ယခုတိုင်အောင် နောင်တမရသော သူအများကြောင့် ငါစိတ်မသာညည်းတွားရသဖြင့်၊ သင်တို့ရှေ့၌ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ကိုနှိမ့်ချတော်မူမည် ဟူ၍၎င်း စိုးရိမ်ခြင်းရှိ၏။