1మమ్మ మా గురించి మల్ల గీరంగ కెత్తనాంకి మొదలిస్తామా? ఇల్లుకు, కొథ్ది మంథి ఎదురూడనాటు, మమ్మా గూడ బేనోరగ్గనుంచన్న ఉత్తరమ్ పెయుసి మీయగ్గ వాదవాలె ఇంజి మాకు అవసరమా? ఇల్లుకు మియగ్గనుంచి ఉత్తరమ్ పేయుసి ఓదవాలె ఇంజి మాకు అవసరమా?
1ထိုကြောင့်ငါတို့သည် ထိုသို့သောတရား၏ အမှုကိုဆောင်ရွက် သောသူဖြစ်၍၊ ကရုဏာကျေးဇူးတော် ကို ခံရသည်နှင့်အညီ၊ အားလျော့စိတ်ပျက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ကြ၏။
2మా రుదయకినె రాసి మంథాని మా ఉత్తరమ్ మీరే గథా. మనుసుర్కు అంథొరు అ ఉత్తరాతె రాసి మందనివాటిని సథివి మీ బతుకు మారి మింథె ఇంజి ఊడి తెలుసుకుండవాలె గథా;
2ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်၌ပြုသော ရှက်ဘွယ်သော အမှုများကိုပယ်ကြ၏။ ပရိယာယ်ကိုမသုံး၊ ဘုရားသခင် ၏ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို တိမ်ဝှက်မှောက်လှန်ခြင်းမရှိ။ သမ္မာတရားကိုအတည့်အလင်း ဘော်ပြ၍၊ ဘုရား သခင့်ရှေ့တော်၌ လူအပေါင်းတို့၏ စိတ်အထင်အတိုင်း ချီးမွမ်းဘွယ်သော အကျင့်ဓလေ့ကို ကျင့်ကြ၏။
3బారితుకు మమ్మ మీకు తుంగ్త పనుంగిని పెయుసి మీరు కిరిస్తుని ఉత్తరమాసి మినీరింజి, మారి అత్త మీ బతుకినె తేటంగ వేడకత్తె. అ ఉత్తరతిని సిరాతోటె గోని పలకతె పొం్రొ గోని రాసకుండా, బెస్కెటికి బతికి మంథాని థేమటె ఆత్మ థోరింపినె మెత్తని రుదయకిని పొం్రొ రాసి మింథె.
3ငါတို့ဟောပြောသော ဧဝံဂေလိတရားသည် ဖုံးအုပ်လျက်ရှိလျှင်၊ ဆုံးရှုံးခြင်းသို့ရောက်သော သူတို့အားသာဖုံးအုပ်လျက်ရှိ၏။
4థేమటె మున్నె కిరిస్తుని పెయుసి ఈలోంటి నిరిచ్చన మాకు కలయు మింథె గాబట్టి కెచ్చనాన్.
4ထိုသို့မယုံကြည်သောသူတိုကား၊ ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဌာန်တော် တည်းဟူသော ခရစ်တော်၏ ဘုန်းအသရေနှင့်ပြည့်စုံသော ဧဝံဂေလိတရား၏ အရောင်သည် အလင်းကိုမပေးစေခြင်းငှါ၊ ဤလောကကို အစိုးရသော ဘုရားသည်သူတို့၏ ဥာဏ်မျက်စိကို ကွယ်စေ၏။
5ఈ పనుంగిని తుంగనాంకి మాయమటె బాతన్న సకితి మింథె ఇంజి మమ్మ అనుకుండటమిల్లామ్. మా సకితి అంతా థేమటగ్గనుంచే వాసనా.
5ငါတို့သည်ကိုယ်အကြောင်းကို ဟောပြောကြသည်မဟုတ်။ ယေရှုခရစ်သည် သခင်ဖြစ်တော်မူကြောင်း ကို၎င်း၊ ငါတို့သည်ယေရှုအတွက် သင်တို့၏ ကျွန်ဖြစ်ကြောင်းကို၎င်း ဟောပြောကြ၏။
6ఓండే మామిని కొత్త పమానతిని పెయుసి ఓనిసెంక పనివారాసి మందనాంకి మాకు అరగత ఇత్తో. ఆ పమానమ్ కయుకినితోటె రాస్త ఆగ్నియకు అయ్యో, గోని థేమటె ఆత్మ థోరింపినె రాసి మందనద్దు. కయుకినితోటె రాస్త మోసేని ఆగ్నియకు సామని తెయుతె, గోని థేమటె ఆత్మతోటె రాస్త ఆగ్నియకు బతుకిని ఈతె.
6မှောင်မိုက်ထဲက အလင်းထွန်းလင်းမည်အကြောင်း မိန့်တော်မူသောဘုရားသခင်သည်၊ ယေရှုခရစ်၏ မျက်နှာ၌ထွန်းလင်းသော ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ကိုသိသော ဥာဏ်၏အရောင်ကိုပေးလိုသောငှါ၊ ငါတို့စိတ်နှလုံးထဲ၌ အလင်းကို ထွန်းလင်းစေတော်မူ၏။
7పలకతె పొం్రొ కయుకినితోటె రాస్త పనుంగు సావింకి సంబంథిస్తమ; ఆపాయ అద్దు పాడాసి థెయుతె. అత్కన్న ఆ పనుంగిని తుంగ్త మోసేని మొకమ్ గొప్ప వెన్నిలినా మెరస్తె గాబట్టి ఇ్రసయేలు జనాకు ఓని మొకతిని ఇరమరిసి ఊడాలో అత్తోరు.
7သို့သော်လည်း တန်ခိုးတော်၏ဂုဏ်သရေသည် ငါတို့နှင့်မဆိုင်၊ ဘုရားသခင်နှင့်ဆိုင်မည်အကြောင်း၊ ထိုဘဏ္ဍာသည်မြေအိုးထဲမှာ ထည့်ထားလျက်ငါတို့၌ရှိ၏။
8పాడాసిథాయూని పనుంగే గొప్ప వెన్నిలానినా మతుకు, ఆత్మతికిచెంత పనుంగు ఇంక బెచ్చో గొప్పంగ మంతాకో?
8ငါတို့သည်အမျိုးမျိုးသော နှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံရသော်လည်း၊ အကျိုးနည်းခြင်းသို့မရောက်။ မကြံစည် နိုင်အောင်ရှိသော်လည်း စိတ်မပျက်။
9బారితుకు మనుసుర్కిని పొం్రొ తప్పువాటి తీర్పు తీర్సాని పనుంగె గొప్పంగా మతుకు, తప్పు వాటకుంటా నీజాయుతిని తుంగాని పనుంగు ఇంక బెచ్చో గొప్పంగ మంతా గథా?.
9ညှင်းဆဲခြင်းကိုခံရသော်လည်းဆုံးရှုံးခြင်းမရှိ။ အောက်သို့ လှဲခြင်းကိုခံရသော်လည်းဆုံးရာသို့မရောက်။
10ఈలా మొథొటి మత్త పనుంగు గొప్పంగ మత్కన్నా, ఈ కొత్త పనుంగినితోటె కలియు ఊడ్తుకు, మొథొటి మత్త పనుంగిని గొప్పతనమ్ బాతిల్లాటె మింథె.
10သခင်ယေရှုသည် အသက်ရှင်တော်မူကြောင်းကို ငါတို့ကိုယ်ခန္ဓာ၌ ထင်ရှားစေခြင်းငှါ။ ယေရှု၏ သေတော်မူခြင်းကိုအစဉ်မပြတ်ငါတို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာ၌ ဆောင်ရကြ၏။
11ఇంక, పాడాసి థాయూని పనుంగే గొప్పంగ మతుకు, బెస్కెటికి మంథాని పనుంగు ఇంక బెచ్చో గొప్పంగ మంతా గథా?
11အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ယေရှုသည်အသက်ရှင်တော်မူကြောင်းကို၊ ငါတို့၏သေတတ်သော ခန္ဓာကိုယ်၌ ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ ငါတို့သည်အသက်ရှင်စဉ်တွင် ယေရှုကြောင့်သေခြင်းလက်သို့ အစဉ်အပ်နှံခြင်း ကို ခံရကြ၏။
12మాకు ఈలోంటి నమ్మకమ్ మీంథే గాబట్టి, మమ్మ సేన దయుర్నంగ ఈ కొత్త కుసేలి కబుటిని కెచ్చనామ్.
12သို့ဖြစ်၍သေခြင်းတရားသည် ငါတို့၌ပြုပြင်တတ်၏။ သင်တို့၌ကား၊ အသက်ရှင်ခြင်းတရားသည် ပြုပြင်တတ်၏။
13మల్ల, తగ్గి థాయని గొప్ప వెన్నిలతిని ఇ్రసయెలు జనాకు ఊడకుండా మందవాలె ఇంజి, మోసే ఓని ముకతె పొం్రొ ముసుకు వాట్తాటు మమ్మ వాటిల్లామ్.
13ထိုသို့သောယုံကြည်ခြင်းစိတ်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ငါသည်ယုံကြည် သောကြောင့် မြွတ်ဆို၏ဟု ကျမ်းစာလာ သည်နှင့်အညီ၊ ငါတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းစိတ်ရှိသောကြောင့် မြွတ်ဆိုဟောပြောကြ၏။
14ఓరి మనుసు మందపారి అత్తె, గాబట్టి నెంటెథాకా థేమటె పాత బాస సదవనస్కె, ఆ ముసుకు తీసకుండ ఆలే మింథె. కిరిస్తునమటె ఆ ముసుకు తీసివాటబర్తె ఇంజి ఓరు తెలియకుండానె మినోరు.
14သခင်ယေရှုကို ထမြောက်စေတော်မူသောသူသည် ယေရှုအားဖြင့်ငါတို့ကိုလည်း ထမြောက်စေ၍၊ သင်တို့နှင့်အတူအထံတော်၌ သွင်းတော်မူမည်ဟု ငါတို့သိကြ၏။
15ఇంజెటికి గూడ మోసె రాస్త పుస్తకాకు సదవనస్కె, ఆ ముసుకు ఓరి మనుసుకిని పొం్రొ ఆలే మింథె.
15အများသောသူတို့သည် ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းသည်နှင့်၊ ထိုကြွယ်ဝသောကျေးဇူးတော်သည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းသရေတော်ကို ထင်ရှားစေမည် အကြောင်း၊ ခပ်သိမ်းသော အရာတို့သည် သင်တို့အဘို့ အလို့ငှါဖြစ်သတည်း။
16ఓరు బెస్కె పెబునాకె జరుడ్డితోరొ, అస్కె ఆ ముసుకు గూడ తీసివాటబరిథితె.
16ထိုကြောင့်ငါတို့သည် အားလျော့စိတ်ပျက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ကြ၏။ ငါတို့၏ပြင်လူသည် ဖောက်ပြန် ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်သော်လည်း၊ အတွင်းလူမူကား တနေ့ထက်တနေ့ ပြုပြင်ခြင်းကိုခံရ၏။
17పెబువే ఆత్మా ఆసి మినో; పెబుని ఆత్మా బెగ్గ మంత్తో అగ్గ విడుదల మంత్తె.
17အကြောင်းမူကား၊ မျက်မှောက်၌ထင်ရှားသော အရာတို့သည် ခဏသာတည်၍ မထင်ရှားသောအရာ တို့သည် အစဉ်အမြဲတည်ကြောင်းကို ငါတို့သည် ထောက်လျက်၊ ထင်ရှားသော အရာတို့ကို မကြည့်မမှတ်ဘဲ မထင်ရှားသောအရာတို့ကို ကြည့်မှတ်စဉ်အခါ၊ ယခုခဏ ခံရ၍ပေါ့ပါးသော ဆင်းရဲ ခြင်းဒုက္ခသည် အတိုးထက် အလွန်ကြီးမြတ် လေးလံသော နိစ္စထာဝရဘုန်းအသရေကို ငါတို့အဖို့ ဖြစ်စေတတ်၏။
18మనడంథొరు ముసుకు వాటకుండ తేటంగ పెబుని గొప్ప వెన్నిలితిని అథ్దాతె ఊడనాటు ఊడితాడ్. అస్కె ఆత్మా ఆసి మంథాని పెబుని రూపతిని మనాడు ఏంచి, వెన్నెలతెనుంచి ఇంక గొప్ప వెన్నిలతిని ఏందనాడ్.