1ఇంకా నా జతగాక్కినీరె, మాసిథోనియూ పరాంతాతె మంథాని సంగాకంకి థేమండు ఇత్త దయతిని మీకు తెలియ కెచ్చనామ్.
1ညီအစ်ကိုတို့၊ ဘုရားသခင်သည် မာကေဒေါနိပြည်၌ ရှိသော အသင်းတော်များတို့အားပြုတော်မူသော ကျေးဇူတော်အကြောင်းကို ငါတို့သည်သင်တို့အား ကြားပြောကြ၏။
2ఓరు సెన కస్టకినె మంజి బాద పరత్కన్న, గొప్ప కుసేల్దె మత్తోరు; ఓరు బాతిల్లొ పేదవారిగా మత్తస్కెడికి, సేన థారలంగ ఇత్తోరు.
2ထိုအသင်းတော်တို့သည် ညှဉ်းဆဲခြင်းအားဖြင့် များစွာသော စုံစမ်းခြင်းကို ခံရသော်လည်း၊ အလွန်ကြီး သော ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့်၊ ဥစ္စာပြုန်းတီးသော ဆင်းရဲခြင်းအကြောင်းသည်၊ သူတို့၏စွန့်ကြဲပေးကမ်းခြင်း စည်းစိမ်ကို ဖြစ်စေ၍ကြွယ်ဝပြည့်စုံ၏။
3ఇంకా ఓరు, ఓరికి కెత్తమటింకె అయ్యోకా, ఇంకా ఎక్కువాగా ఈదనాంకి, ఓరు మనుసు కలియు మత్తోరు ఇందంథానికి నన్న సాచ్చిగా మినాన్.
3အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည်တတ်နိုင်သမျှ ထက်မက၊ အလိုအလျှောက်စွန့်ကြဲချင်သော စေတနာ စိတ်ရှိကြသည်ဟု ငါသည်သက်သေခံ၏။
4పెబుని నమ్మకుట్టోరికి సాయమ్ తుంగంథాంటె ఓరు పాలాసి మందవాలింజి, ఓరు మాకు ఈథాని సాయతిని మమ్మ తీసుకుండవాలె ఇంజి, మామిని సేన సార్కు బతిమిలాడ్తోరు.
4သူတို့အလှူဒါနကို ငါတို့သည်ယူ၍ သူတို့နှင့် ကူညီလျက်၊ သန့်ရှငိးသူတို့အားလုပ်ကျွေးခြင်းအမှုကို ဆောင်ရွက်မည်အကြောင်း၊ သူတို့သည် တိုက်တွန်း သွေးဆောင်သော စကားများအားဖြင့် ငါတို့ကို တောင်းပန် ကြ၏။
5అథ్దె అయ్యోకా, థేమటె ఇస్టాతెవల్ల ఓరు మొట్ట మొథోటి పెబుంకి ఓరిని ఒపగిస్తోరు, ఆపాయ మాకు ఓరిని ఒపగిస్తోరు. ఓరు ఈలా తుంగిత్తోరింజి మమ్మ అనుకుండిల్లామ్.
5ထိုသို့ပြုကြသော်၊ ငါတို့မြော်လင့်သည်အတိုင်းထက်မကပြု၍၊ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့်အညီ ရှေးဦးစွာသခင်ဘုရား၌၎င်း၊ ငါတို့၌၎င်း၊ မိမိတို့ကိုမိမိတို့ လှူကြ၏။
6గాబట్టి, పేథొరికి సాయమ్ తుంగవాలె ఇంజి తీతు మీయగ్గ కూడికె పనిని బేలా మొదలిస్తోండో, ఆలే ఆ పనిని ఆకరి తుంగవాలె ఇంజి మమ్మ ఓనిని తలఎ్తామ్.
6ထိုကြောင့် တိတုသည်သင်တို့၌ အဦးပြုနှင့်သကဲ့သို့ ထိုအလှူကျေးဇူးကို ပြီးစီးစေမည်အကြောင်း၊ ငါတို့သည်သူ့ကိုတောင်းပန်ကြ၏။
7మల్ల, మీరు నమ్మకాతె, నిజాయుతితిని తేటంగా తిరియనిథాంటె, తెలివితె, అన్ని తీర్కినె మా పొం్రొ మీకు మంథాని పేమతె, మీరు బేలా పెరసనీరో, ఆలే ఈ సాయమ్ తుంగాని పనుంగినె గూడ పెరసవాలె.
7ထိုသို့နှင့်အညီသင်တို့သည် ယုံကြည်ခြင်း၊ တရာဟောခြင်း၊ ဥာဏ်ရှိခြင်း၊ အမျိုးမျိုးသောသတိနှင့် ပြည့်စုံခြင်း၊ ငါတို့ကိုချစ်ခြင်းမှ စသော အလုံးစုံတို့နှင့် ကြွယ်ဝပြည့်စုံသည်ဖြစ်၍ ထိုကျေးဇူးနှင့်လည်း ကြွယ်ဝ ပြည်စုံခြင်းဖြစ်စေသတည်း။
8మీరు కచ్చిదంగా థీనిని తుంగవాలె ఇంజి నన్న కెత్తటమిల్లె, గోని వేరెవారు జాగరదగా థినిని తుంగనస్కె, మీ పేమ నిజమో అయ్యొ ఇంజి మీరు రుజు తుంగవాలింజి ఈలా కెచ్చనాన్.
8ထိုသို့ဆိုသော်၊ ပညတ်အားဖြင့် ငါဆိုသည် မဟုတ်။ အခြားသောသူတို့၏ ကြိုးစားအားထုတ်ခြင်းကို အစွဲပြု၍၊ သင်တို့၏မေတ္တာသည် မှန်သည်မမှန်သည်ကို စုံစမ်းသောအားဖြင့်ဆိုသတည်း။
9మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని దయతిని పున్ని మినిర్గథా? ఓండు గొప్ప దనమంతుండాసి మినో; అత్కన్న మీరు ఓని పేదరికతె థోరింపినె దనమంతుర్కినా ఆదనాంకి, మీసేంకా ఓండు పేదవాండత్తో.
9အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်သည် စည်းစိမ်ရှိသော်လည်း၊ ဆင်းရဲတော်မူခြင်းအားဖြင့် သင်တို့သည်စည်းစိမ်ရှိစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့အတွက်ကြောင့် ဆင်းရဲခြင်းကိုခံတော်မူသော ကျေးဇူးတော်ကို သင်တို့ သိကြ၏။
10థీనిని గురించి నా తలంపిని మీకు కెచ్చనాన్. థీనిని తుంగటమ్వరికి అయ్యోకా, వేరేవారు గూడ థీనిని తుంగవాలె ఇంజి ఓరికి ఆస పుట్టిసి అత్త ఏండే మీరు మొదలిస్తీర్.
10ဤအမှု၌ငါသည် ကိုယ်သဘောကိုပြ၏။ မနှစ်ကပင်အဦးပြုသည်သာမက၊ စေတနာစိတ်နှင့် ပြည့်စုံသောသင်တို့သည် ဤအမှုကိုပြီးစေလျှင် သာ၍ ကောင်းလိမ့်မည်။
11గాబట్టి ఇంజే థానిని మీరు తుంగి నెరవేర్సాటి. ఈదవాలే ఇంథాని మనుసు మీకు బేలా కలగ్తో, ఆలే మీయగ్గ మందనవాంటెనుంచి తీసి ఈదటమ్ గూడ మందవాలె.
11သို့ဖြစ်၍၊ အထက်ကစေတနာရှိသည်နှင့်အညီ၊ ယခုတွင်သင်တို့သည် တတ်နိုင်သည်အတိုင်းပြု၍ ဤအမှုကို ပြီးစီးစေကြလော့။
12ఒరోనికి ఈదవాలె ఇంథాని మనుసు మతుకే చాలు; బారితుకు, ఓనగ్గ ఇల్లోవాటినుంచి అయ్యో గోని ఓనగ్గ మందనివాటినుంచి ఈథాలితో.
12အကြောင်းမူကား၊ စေတနာစိတ်သည် အသင့်ရှိလျှင်၊ မတတ်နိုင်သောအမှုကိုမထောက်ဘဲ၊ တတ်နိုင်သောအမှုကိုထောက်၍ နှစ်သက်တော်မူဘွယ်ဖြစ်၏။
13వేరెవారికి తేలికగా మంజి మీరు బరుమతోటె మందవాలె ఇంజి అయ్యో గోని, అంథోరు సమానంగా మందవాలే ఇంజి కెచ్చనాన్.
13ဤအမူရာ၌ အခြားသောသူတို့သည် ချမ်းသာရ၍ သင်တို့သည်ဆင်းရဲစေခြင်းငှါ ငါအကြံရှိသည် မဟုတ်။
14బేలాయుతుకు, థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు, "ఎక్కువా కూడఎ్తోనికి థీబెమంథిల్లె; తక్కువా కూడప్తోనికి కొదవగా మంథిల్లె
14များများရသောသူမပို။ နည်းနည်းရသော သူမလိုဟူသောကျမ်း စကားနှင့်အညီ၊
15అంథోరు సమానంగ మందవాలె ఇంథాని మాట పకరమ్, ఇంజె మీకు మంథాని ఆస్తితెనుంచి ఓరి అవసరాతిని తీర్సవాలె. మీకు అవసరమతుకు ఓరి ఆస్తితెనుంచి మీ అవసరాతిని తీర్సవాలె.
15မျှခြင်းတရားကိုထောက်၍၊ ယခု၌ သင်တို့၏ စည်းစိမ်သည် သူတို့၏ဆင်းရဲကို မစသဖြင့်၎င်း၊ နောင်၌ သူတို့၏စည်းစိမ်သည် သင်တို့၏ဆင်းရဲကို မစသဖြင့် ၎င်း၊ အညီအမျှဖြစ်စေခြင်းငှါ ငါအကြံရှိ၏။
16ఇంకా, మీసేంక నాకు కలియు మత్త ఈలోంటి పట్టుదలతిని తీతుని రుదయూతె పుట్టిస్త థేమటింకి దండాకు వాటనాన్.
16ထိုသို့သင်တို့၏ အကျိုးကိုပြုစုချင်သော စေတနာစိတ်ကို ဘုရားသခင်သည် တိတုအားလည်း ပေးတော်မူသော ကျေးဇူးတော်ကြီးလှပေ၏။
17ఓండు మీయగ్గ వాదవాలింజి మమ్మ తలపనిథాన్ని ఓండు ఒప్పుకుట్టో. అథ్దె అయ్యోకా, ఓండు మీగురించి ఎక్కువా పట్టుదల కలియు మినొ గాబట్టి, ఓని ఇస్టతిని పెయుసి మీయగ్గ థెమ్మిరి వాసనో.
17ထိုသူသည် ငါတိုက်တွန်းသောစကားကို နားထောင်သည်သာမက၊ အလွန်စေတနာစိတ် အားကြီး ၍ သင်တို့ဆီသို့ အလိုအလျောက်သွား၏။
18కుసేలి కబురు కెత్తాని పనిథె మీ సంగాకిన్ అన్నిటె మంచి పెథేర మంథాని ఒరో జతగాన్ని గూడ ఓనితోటె రోచ్చనామ్.
18ဧဝံဂေလိတရားကိုဟောပြော၍ အသင်းတော်အပေါင်းတို့၌ ချီးမွမ်းခြင်းကိုခံရသောညီကိုလည်း တိတုနှင့်အတူ ငါတို့စေလွှတ်ကြ၏။
19అథ్దె అయ్యోకా, పెబుంకి గొప్ప ఆదనాంకి, మా ఇస్టమ్ బాతథో ఇంజి తోపిసనాంకి, మమ్మ సాయమ్ తుంగనాంకి కూడిపిస్త డబ్బిని, తీసి ఓదనస్కె అరిథె మీతోటె కలియు పయనమ్ తుంగనాంకి, సం
19ထိုညီမူကား၊ သခင်ဘုရား၏ ဂုဏ်အသရေတော်ကို၎င်း၊ ကိုယ်စေတနာစိတ်ကို၎င်း၊ ငါတို့သည် ထင်ရှားစေ၍၊ အသင်းတော်များ၏အလှူကျေးဇူးကို ပြုစုသည့်အမှုမှာ ငါတို့နှင့်အတူသွားစေခြင်းငှါ၊ အသင်းတော်တို့သည် ရွေးကောက်၍ ခန့်ထားသောသူ ဖြစ်သတည်း။
20మమ్మ కూడిపిస్త థీబె డబ్బుకిని మమ్మ పంచి వాట్తథాని గురించి, బేనోగూడ మా పొం్రొ తప్పు వాటకుండా సేన జాగరదగా మినామ్.
20ငါတို့သည် ထိုများစွာသော အလှူကျေးဇူးကို ပြုစုရာတွင် အပြစ်တင်စရာအကြောင်း အလျှင်းမရှိ စေခြင်းငှါ သတိပြုကြ၏။
21పెబుని మున్నె మాతరమే అయ్యోకా, మనుసుర్కిని మున్నే గూడ తగ్తవాటిని తుంగనాంకి ఇస్టపరసనామ్.
21သခင်ရှေ့တော်၌သာမက၊ လူတို့ရှေ့၌ တင့်တယ်လျှောက်ပတ်သော အကျင့်ကိုကြံစည်ကြ၏။
22మల్ల, థీబె పనుంగినె సేన జాగరదగా మందనోండు ఇంజి, మా థోరింపినె సేన సారి సోథిసబరిసి నమ్మకంగా మంథాని మన జతగాకిని గూడ ఈరితోటె కలిపి రోచ్చి మినామ్. ఈండు మీ పొం్రొ గెట్టి నమ్మకమ్ పెయుసి మినొ.
22ထိုသူနှစ်ယောက်နှင့်အတူ အခြားသောညီကိုလည်း စေလွှတ်ကြ၏။ ထိုညီမူကား၊ ငါတို့သည်အရာရာ၌ အဖန်ဖန်စုံစမ်း၍ သိသည့်အတိုင်း လုံ့လပြုသောသူဖြစ်၏။ ယခု၌ သင်တို့ကိုအလွန်ယုံသောကြောင့် သာ၍ လုံ့လပြု၏။
23బేనోరతుకు తీతు బేనోండు ఇంజి తలప్తుకు, ఓండు నా పాలివాండు ఇంజి, మీసేంక నాతోటె కలియు పని తుంగాని జతపనివాండు ఇంజి తెలుసుకుండవాలె మా జతగాక్కిని గురించి బేనోరన్న తలప్తుకు, ఓరు సంగాతికి యేపారిగా మంజి, కిరిస్తుని గొప్ప తుంగనోరుగా మినోరు ఇంజి తెలుసుకునుటు.
23တိတုသည်အဘယ်သို့သောသူနည်းဟု တစုံတယောက်မေးလျှင်ငါ၏အပေါင်းအဘော်ဖြစ်၏။ သင်တို့ အမှုကိုငါနှင့်အတူ ဆောင်ရွက်သောသူလည်း ဖြစ်၏။ အခြားသော ညီအစ်ကိုတို့မူကား၊ အဘယ်သို့သောသူ နည်းဟုမေးလျှင်၊ အသင်းတော်များ၏ တမန်ဖြစ်ကြ၏။ ခရစ်တော်၏ဘုန်းအသရေလည်း ဖြစ်ကြ၏။
24గాబట్టి మీ పేమతిని, మమ్మ మీ గురించి గొప్పంగా కెత్తాని మాటకిని గురించి, సంగాకినె మున్నె ఓరికి తోపిసాటి.
24ထိုကြောင့်၊ သင်တို့၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို၎င်း၊ ငါတို့သည်သင်တို့ကြောင့် ကြွားဝါခြင်းအကြောင်းကို၎င်း၊ အသင်းတော်များမျက်မှောက်၌ ထိုသူတို့အား ထင်ရှားစွာပြကြလော့။