Koya

Myanmar

2 Thessalonians

2

1ఇంజె నా జతగాక్కినీరె, మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు గిరుడ్డి వాదంథాని గురించి, మనాడు బేలా ఓనిని కలియు సేర్కుంటాడ్ ఇందంథాని గురించి మీకు మొర వాటి కెత్తనద్దు బాతథితుకు:
1ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့ သခင်ယေရှုခရစ်ကြွလာတော်မူ၍၊ ငါတို့သည်အထံတော်၌ စည်းဝေးခြင်းအရာမှာ၊ သခင်ဘုရား၏ နေ့ရက်သည် ချက်ခြင်းရောက်မည်ဟူ၍ စိတ်ဝိညာဉ်အားဖြင့်ဖြစ်စေ၊ နှုတ်ထွက်စကားအားဖြင့် ဖြစ်စေ၊ ငါတို့စာကဲ့သို့သော စာအားဖြင့်ဖြစ်စေ၊
2బేనోండన్న ఒరొ వాసి, థేమటె పనివాండు కెత్త మాట ఇద్దు ఇంజి కెచ్చి, ఇల్లుకు ఈ మాటా ఒరొ సేవకుండు బోథిస్తొ ఇంజోరె కెచ్చి, ఇల్లుకు ఇమ్వ యేపారిర్కినగ్గనుంచి వత్త ఉత్తరతిని కబురు ఇంజి కెచ్చి, కిరిస్తు వాథాని రోజు జరిగి అత్తె ఇంజి కెత్తుకు, తిగ్గున మీరు కంగారు పర్దకుండా, చికాకు ఆదకుండా మంథాటి.
2သင်တို့သည် စိတ်ရွေ့လျော့ခြင်း၊ စိုးရိမ်တုန်လှုပ်ခြင်း၊ အလျင် တဆောမရှိမည်အကြောင်း ငါတို့သည် တောင်းပန်ကြ၏။
3బేలాయుతుక్కన్న బేనో గూడ మీమిని బొక్కిసకుండా జాగర్దగా మంథాటి. బారిత్కు జనాకు మొథొటి థేమటిని సేన గోరంగా ఎథిరిస్తోరు. ఆపాయ పాడాసి థాయనాంకి తాసబర్త దుస్టుండు వేడకాదవాలె; అమ్వ జరగానిథాకా, ఆ రోజు వం్రొ.
3အဘယ်သူမျှသင်တို့ကို အဘယ်သို့သောအားဖြင့် မလှည့်ဖြားစေနှင့်၊ ထိုနေ့ရက်မရောက်မှီ ဖောက်ပြန် သင်းခွဲသည့် အရင်ဖြစ်၍၊ ဒုစရိုက်လူတည်းဟူသော ပျက်စီးခြင်း၏ သားသည်ပေါ်လာရလိမ့်မည်။
4ఓండు థేమటిని ఎథిరిసనోండుగా మంత్తో. మనుసుర్కు మోకరిసి పూజా తుంగాని అన్నిటె పొం్రొ ఓనినె గొప్పంగా తోపిస్తో. థేమటె గుడిథె థేమండు తిస్తె కుథి మంజి, ఓండే థేమండింజి తోపిసనోండుగా మంత్తో.
4ထိုသူသည် ဘုရားသခင်ဟူ၍၎င်း၊ ဘုရားဟူ၍၎င်း၊ ခေါ်ဝေါ်သမျှသောအရာတို့ကို ရန်ဘက်ပြု၍၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်ချီးမြှောက်သောအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်တော်၌ ဘုရားသခင်ကဲ့သို့ ထိုင်၍၊ ဘုရားသခင် ဖြစ်ယောင်ဆောင်လျက် ကိုယ်ကိုပြသောသူဖြစ်သတည်း။
5నన్న మీయగ్గ మత్తస్కె వీటిని గురించి కెత్తదు మీకు గురుతిల్లే?
5ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိစဉ်အခါ၊ ထိုအကြောင်းအရာများကို ပြောပြီဟုသင်တို့သည် သတိမရ ကြသလော။
6ఓనికి తగ్త సమయతె ఓండు వేడకాదనాంకి, ఇంజె ఓనిని అడ్డమ్ తుంగనద్దు బాతథింజి మీరు పున్ని మిరిగథా.
6ထိုသူသည် မိမိကာလအချိန်၌ ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ ယခုဆီးထားသောအကြောင်းကိုလည်း သင်တို့ သိကြ၏။
7బారితుకు థేమటింకి విత్రేకంగా దుస్టుని పనుంగు థొంగసాటినె ఇంజే జరగోరె మినా. అడ్డమ్ మందనమ్వ తీసి వాటానిథాకా ఓండు వేడకుండా మంత్తో.
7အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ဝှက်ထားလျက်ရှိသော ထိုအဓမ္မအရာသည် ယခုပင် ပြုပြင်ဆဲရှိ၏။ သို့သော်လည်း ဆီးတားသောသူသည် ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ မရောက်မှီတိုင်အောင် ဆီးတားလိမ့်မည်။
8అద్దు తీసి వాటనస్కె, ఆ దుస్టుండు వేడకయుతో. అస్కె పెబు ఓని పమటెనుంచి వాథాని ఊపిరితోటె ఓనిని పాడు తుంగి. ఓండు వాథాని గొప్ప వెలుంగినే ఓనిని నాస్నమ్ తుంగితో.
8ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ရောက်သောအခါ၊ ထိုအဓမ္မလူသည် ထင်ရှားလိမ့်မည်။ ထိုအဓမ္မလူကို သခင်ယေရှုသည် နှုတ်ထွက်ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ဖျက်ဆီး၍၊ ကြွလာတော်မူခြင်း၏ ရောင်ခြည်အားဖြင့် ပယ်ရှားတော်မူလိမ့်မည်။
9ఆ దుస్టుండు వాదనస్కె సయుతాను పనుంగిని, అన్ని సకితితోటె గొప్పంగా తుంగితో; ఆచ్చరియపం్దాని అబద్ద పనుంగిని గొప్పంగా తుంగితో.
9ထိုအဓမ္မလူ၏ လာခြင်းအကြောင်းဟူမူကား၊ စာတန်ပြုပြင်သောအားဖြင့် မုသာနှင့် စပ်ဆိုင်သော ထူးဆန်းသောတန်ခိုး၊ နိမိတ်လက္ခဏာ၊ အံ့ဘွယ်သောအမှုအမျိုးမျိုးနှင့်၎င်း၊
10పాడాసి థాయనోరమటె అన్ని సెడ్డ పనుంగు తుంగి బొక్కిసనోండుగా మంత్తో. బారితుకు ఓరు రచ్చిసనాంకి నిజాయుతితిని పేమిసి ఒప్పుకుండిల్లోరు గాబట్టి ఆలా నాస్నమ్ అయుతోరు.
10ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်သော သူတို့တွင်၊ မတရားသော လှည့်ဖြားခြင်းအမျိုးမျိုးနှင့်၎င်း လာလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်အံ့သောငှါ သမ္မာတရား၌ မွေ့လျော်သော စိတ်ကို မခံမယူကြ။
11గాబట్టి ఓరు అబథ్దాని నమ్మవాలింజి, కూరంగా మోసమ్ తుంగాని ఒరొ సకితిని థేమండే ఓరికి రోత్తొ.
11ထိုကြောင့်၊ သမ္မာတရားကို မယုံဘဲ၊ မတရားသောအမှု၌ မွေ့လျော်သောသူအပေါင်းတို့သည်။
12అస్కె ఓరు నిజాయుతితిని నమ్మోకా దుస్టవాంటె పొం్రొ పేమగా మంత్తోరు గాబట్టి పాడాసి థెయుత్తోరు.
12တရားရှုံးခြင်းသို့ရောက်မည်အကြောင်း၊ မုသာစကားကို ယုံစိမ့်သောငှါ၊ မိစ္ဆာဒိဌိပြုပြင် အားထုတ်ခြင်း အခွင့်ကိုသူတို့၌ ဘုရားသခင် လွှတ်တော်မူလိမ့်မည်။
13గోని, పెబునమటె పేమగా మంథాని నా జతగాక్కినీరె, రచ్చన ఏందనాంకి థేమండు మీమిని పూర్వాతెనుంచి తెలుసుకునుంజి, ఓని ఆత్మా థోరింపినె మీమిని వేరే తాసి మినో. మీరు నిజాయుతితిని నమ్మనీర్ గాబట్టి మమ్మ మీసేంకా థేమటింకి దండాకు వాటనాంకి రునమాసి మినామ్.
13သို့သော်လည်း၊ သခင်ဘုရား ချစ်တော်မူသော ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် စိတ်သန့်ရှင်းခြင်း၊ သမ္မာ တရားကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်စိမ့်သောငှါ၊ ဘုရားသခင်သည် ရှေ့ဦးစွာပင် သင်တို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် သင်တို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို အစဉ်မပြတ် ချီးမွမ်းရကြမည်။
14మీరు మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని గొప్పతనాతె పాలాదవాలె ఇంజి మమ్మ కెత్త కుసేలి కబుటిని మీరు నమ్తీర్ గాబట్టి ఆ రచ్చనాతిని మీరు ఏందవాలె ఇంజి, ఓండు మీమిని కరెంగ్తొ.
14ထိုသို့အလိုငှါ ငါတို့ဧဝံဂေလိတရားအားဖြင့် သင်တို့ကိုခေါ်တော်မူပြီ။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ဘုန်းကို ပိုင်ရမည် အကြောင်းတည်း။
15గాబట్టి జతగాక్కినీరె, మమ్మ మీకు కెత్త బోథాకిని పెయుసి, రాస్త ఉత్తకిని పెయుసి మీరు నిలకడగా మంజి, వాట్టన్నిటిని చేబెయుసి నడుముటు.
15ထိုကြောင့်၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့နှုတ်ထွက်စကား အားဖြင့်ဖြစ်စေ၊ စာအားဖြင့်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့သည် သင်ခဲ့ပြီးသော နည်းဥပဒေသများကို တည်ကြည်လျက် ကိုင်ယူ စွဲလမ်းကြလော့။
16మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు మన తప్పె అత్త థేమండే, మనగ్గ పేమా తోపిసి, బెస్కెటికి మంథాని ఆదర్నతిని, మంచి నమ్మకతిని దయతోటె మనాంకి ఇత్తో.
16ငါတို့ကိုချစ်တော်မူ၍၊ ထာဝရသက်သာခြင်းအကြောင်းကို၎င်း၊ ကျေးဇူးတော်အားဖြင့် ကောင်းသော မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်းကို၎င်း ပေးတော်မူသော ငါတို့အဘတည်းဟူသော ဘုရားသခင်နှင့်၊ ငါတို့သခင် ယေရှု ခရစ်သည် ကိုယ်တော်တိုင်၊ သင်တို့စိတ်နှလုံးကို သက်သာစေ၍၊ ကောင်းသောစကား၊ ကောင်းသောအမှု အမျိုးမျိုး၌ သင်တို့ကို မြဲမြံစေတော်မူပါစေသော။
17మీ రుదయకిని ఓథార్సి, పతి మంచి మాటాకినె, మంచి పనుంగినే, మీమిని గెట్టి తుంగవాలె ఇంజోరె పాదన తుంగనాన్.