1సివరతికి నా జతగాక్కినీరె, మీయగ్గ పెబుని మాట పాకి గొప్ప ఆదనాటు, అద్దు అన్ని జేగాతికి పాకి గొప్ప ఆదవాలె ఇంజి పాదన తుంగాటి.
1ကြွင်းသေးသော စကားဟူမူကား၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ သခင်ဘုရား၏ နှုတ်ကပက်တရားသည် သင်တို့တွင် နှံ့ပြား၍ ဘုန်းထင်ရှားခြင်းရှိသကဲ့သို့၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ထင်ရှားမည်အကြောင်းနှင့်၊
2దుస్టుర్కు అత్త సెడ్డ మనుసురకిని కయుథెనుంచి మమ్మ విడుదలాదవాలె ఇంజి మాసేంకా గూడ పాదన తుంగాటి; అంథోరు నమ్మటమిల్లోరు గథా.
2အကျိုးအကြောင်းကို မသိမမှတ်၊ ဆိုးညစ်သော သူတို့လက်မှငါတို့ကို ကယ်လွှတ်တော်မူမည် အကြောင်း၊ ငါတို့အဘို့ ဆုတောင်းကြလော့။ လူတိုင်း သစ္စာရှိသည် မဟုတ်။
3గోని పెబు నమ్మకమ్ మందనోండు, ఓండు మీమిని బలపరిసి, సెడ్డవాంటెనుంచి కాపాడిత్తో.
3သို့သော်လည်း၊ သခင်ဘုရားသည် သစ္စာနှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ သင်တို့ကိုမြဲမြံစေ၍၊ မကောင်းအမှု အရာနှင့် ကင်းလွတ်စေခြင်းငှါ စောင့်မတော်မူလိမ့်မည်။
4ఇంకా, మమ్మ మీకు ఆగ్నియూపిస్తాటు మీరు అంతా తుంగనీరింజి, ఇంకా మున్నెటికి తుంగితీరింజి, మీగురించి పెబునమటె నమ్మకమ్ తాసి మినామ్.
4ငါတို့ပညတ်သည် အတိုင်းသင်တို့သည် ယခုကျင့်ကြ၏။ နောက်၌လည်းကျင့်ကြလိမ့်မည်ဟု သခင် ဘုရားကို အမှီပြု၍ ငါတို့သည် ယုံမှားခြင်းမရှိ။
5పెబు మీ రుదయకిని థేమటాకె పేమా తాసనాంకి, కిరిస్తుని ఓపికాతె మీరు కలియు మందనాంకి మీమిని నడిపిసవాలె.
5ဘုရားသခင်ကို ချစ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ သခင်ဘုရားသည် သင်တို့စိတ်နှလုံးကို ပြင်ဆင်တော်မူပါစေသော။
6ఇంకా, జతగాక్కినీరె, మమ్మ నేర్పిస్తాటు నడదకుండా, సోమరిబోతుగా బతక్కాని బేని జతగానిని గూడ మీరు విడిసి ఈదవాలె ఇంజి మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని పెథేటిని పెయుసి మీకు ఆగ్నియపిసనామ్.
6တနည်းကား၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့ထံ၌ခံသော နည်းဥပဒေသအတိုင်း မကျင့်ဘဲ၊ မတရားစွာပြုသော ညီအစ်ကိုရှိသမျှတို့ကို ရှောင်ကြလော့ဟု ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်၏ နာမတော်အားဖြင့် ငါတို့သည် ပညတ်ထား ကြ၏။
7బారితుకు మాచెంతమ్ బేలా నడదవాలో మీరు పున్ని మందవాలె. మమ్మ మీయగ్గ మత్తస్కె మమ్మ సోమరిబోతుగా మంథిల్లామ్.
7အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့ပေးသော ပုံသက်သေကိုလိုက်၍ သင်တို့သည် အဘယ်သို့ကျင့်ရမည်ဟု သင်တို့ ကိုယ်တိုင်သိကြ၏။ ငါတို့သည် သင်တို့တွင် မတရားစွာ ပြုကြသည်မဟုတ်။
8బేనోనగ్గ గూడ మమ్మ ఉట్టిగా థోడా తిందకుండా మత్తామ్, మీయమటె బేనోనికి గూడ మమ్మ బరుమగా మందకుండా నరక పయూల మమ్మ కస్టబరిసి ఉరుబు కాసోరె పని తుంగి థోడా తిత్తామ్.
8အဘယ်သူ၏ အစာကိုမျှအလိုအလျောက် မစား။ သင်တို့တွင် တယောက်ကိုမျှ မနှောင့်ရှက်ခြင်းငှါ၊ ပင်ပန်းစွာ ကြိုးစားအားထုတ်၍ နေ့ညဉ့်မပြတ်လုပ်ဆောင်ကြ၏။
9మీ పొం్రొ బరుమ వాటనాంకి మాకు అథికారమ్ ఇల్లె ఇంజి అయ్యో గోని, మీరు మాచెంతమ్ నడదవాలే ఇంజి మమ్మ మీకు గురుతుగా మందనాంకి ఆలా తుంగ్తామ్.
9ထိုသို့ပြုသော်လည်း၊ မခံမယူပိုင်သောကြောင့် ပြုသည်မဟုတ်။ သင်တို့လိုက်စရာဘို့ ပုံသက်သေဖြစ် စေခြင်းငှါပြုကြ၏။
10బారితుకు ఒరోంకి పని తుంగనాంకి ఇసటమిల్లె ఇతుకు, ఓండు థోడా గూడ తింద గూడో ఇంజి మమ్మ మీయగ్గ మత్తస్కె మీకు ఆగ్నియపిస్తామ్ గథా?
10အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သင်တို့နှင့်အတူရှိနေစဉ်အခါ၊ အလုပ်မလုပ်ချင်သောသူ မည်သည်ကား၊ အစာကိုလည်းမစားစေနှင့်ဟု ပညတ်ထားကြပြီ။
11బారితుకు మీయమటె కొంత మంథి బేని పనుంగు గూడ తుంగకుండా, సోమరిబోతుగా బతికి అడ్డగోలె ఉడ్డనోరు ఇంజి మమ్మ కేంజతామ్.
11မတရားစွာပြု၍ အဘယ်အလုပ်ကိုမျှ မလုပ်ဘဲ၊ ကိုယ်နှင့်မဆိုင်သောအမှု၌ ရောနှောသော သူအချို့ တို့သည် သင်တို့တွင်ရှိကြောင်းကို ငါတို့ကြားရကြ၏။
12ఈలోంటోరు మంచిగా మంజి, ఓరికి కావలస్త థోడాతె సేంకా ఓరు పని తుంగి బతకవాలె ఇంజి మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని పెథెటె ఓరికి ఆగ్నియపిసి బుథ్ది కెచ్చనామ్.
12ထိုသို့သောသူတို့သည် ငြိမ်ဝပ်စွာ လုပ်ဆောင်၍၊ ကိုယ်အစာကို စားမည်အကြောင်း၊ ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ငါတို့သည် ပညတ်ထား၍၊ တိုက်တွန်း သွေးဆောင်ကြ၏။
13గాబట్టి జతగాక్కినీరె, మీరు మంచి తుంగనథాంటె అలిసి థాయకుండా మందవాలె.
13ညီအစ်ကိုတို့အားလျော့ စိတ်ပျက်ခြင်းမရှိဘဲ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်ကြလော့။
14ఇంకా, ఈ ఉత్తరాతె మమ్మ కెత్త మాటకింకి ఒరోండు లోబర్దకుండా మత్కు, ఓండు బేనోండింజి గురుతు పెయుసి, ఓనికి సిగ్గు వాదనాటు ఓనితోటె కలియకుండా మంథాటి.
14ဤစာ၌ ငါတို့ရေးထားသော ပညတ်စကားကို တစုံတယောက်သောသူသည် နားမထောင်ဘဲ နေလျှင်၊ ထိုသူကိုမှတ်ကြလော့။ ရှက်ကြောက်စေခြင်းငှါ၊ အပေါင်းအဘော်မလုပ်ကြနှင့်။
15అత్కన్న ఓనిని పగస్తుండు ఇంజి అనుకునకుండా జతగాండు ఇంజి అనుకునుంజి, ఓనికి బుథ్ది కెల్లాటి.
15သို့သော်လည်း၊ ရန်သူကဲ့သို့မမှတ်၊ ညီအစ်ကို ကဲ့သို့မှတ်၍ သတိပေးကြလော့။
16సేంతంగ మంథాని పెబువే బెస్కెటికి, అన్ని పరిస్తితితె మీకు బెస్కెటికి మంథాని సేంతతిని ఈతోండు. పెబు మీకు తోడాసి మందవాలె.
16ငြိမ်သက်ခြင်း၏ သခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် သင်တို့၌ အစဉ်မပြတ်ခပ်သိမ်းသော အမူအရာအားဖြင့် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ပေးသနားတော်မူပါစေသော။ သခင်ဘုရားသည် သင်တို့အပေါင်းနျင့်အတူ ရှိတော်မူပါစေ သော။
17పమలు అత్త నన్న, నన్న రాసాని ఉత్తరాక్కన్నిటె నా సొంత కయుథె వందనాకు కెచ్చి రాస్తాటు మీకు గూడ ఇంజె రాసనాన్. ఇథ్దె మీకు గురుతుగా మంత్తె.
17ငါပေါလုသည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ခြင်း အချက်ကို ကိုယ်လက်နှင့်ရေးထား၏။ ဤသို့ရေးထား လေ့ရှိ၍၊ ငါရေးသမျှသော ဩဝါဒ၏ လက္ခဏာဖြစ်၏။
18మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని దయ మీ అంథొరుతోటె మందవాలె. ఆమెన్.
18ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ကျေးဇူးတော်သည် သင်တို့အပေါင်း၌ ရှိစေသတည်း။ အာမင်။