Koya

Myanmar

2 Timothy

3

1మల్ల, ఆకరి రోజ్కినె బాథాకు అం్దాని కాలాకు వెయుతా ఇంజి నిమ్మ గురుతు తుంగా.
1နောင်ကာလသည် ခဲယဉ်းသော ကာလဖြစ်မည်ဟု သိမှတ်လော့။ အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊
2బేలాయుతుకు మనుసుర్కు పులుముచి ఆస మందనోరుగా, డబ్బు ఆస మందనోరుగా, గీరమ్ మందనోరుగా, ఆంకారమ్ మందనోరుగా, దూసిసనోరుగా, అయ్యూ యెవ్వాని లెక్క తుంగోవారిగా, సాయమ్ తుంగనోరిని మరెంగి థాయనోరుగా, థేమటె పొం్రొ బకితి ఇల్లోవారుగా,
2လူတို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်ချစ်သောသူ၊ ငွေကိုတပ်မက်သောသူ၊ ဝါကြွားသောသူ၊ ထောင်လွှားစော်ကားသောသူ၊ သူ့အသရေကိုရှုတ်ချသောသူ၊ မိဘစကားကို နားမထောင်သောသူ၊ ကျေးဇူးမရှိသောသူ၊ သန့်ရှင်းခြင်း မရှိသောသူ၊
3మాముల్ పేమ ఇల్లోవారిగా, పతిథాన్ని ఒప్పుకున్నోవారుగా, సెడ్డ తుంగనోరుగా, ఎసన ఆస మందనోరుగా, కూరంగా మందనోరుగా, మంచివారిని పొం్రొ పగ పెయుదనోరుగా,
3ပကတိကြင်နာ စုံမက်ခြင်းနှင့်ကင်းသောသူ၊ ရန်ငြိုးဖွဲ့သောသူ၊ ချောစားတတ်သောသူ၊ ကိုယ်ဣန္ဒြေကို မချုပ်တည်းနိုင်သောသူ၊ ပြင်းထန်သူ၊ သူတော်ကောင်းကို မုန်းသောသူ၊
4మోసమ్ తుంగనోరుగా, మూర్కమ్ మందనోరుగా, ఎక్కువా గీరమ్ మందనోరుగా, థేమటె థోరింపినె వాథాని సంతోసంకన్నా ఈ లోక సంతొసతిని ఎకువా పేమిసనోరుగా,
4သစ္စာကိုဖျက်တတ်သောသူ၊ သတိပေးခြင်းကို မခံသောသူ၊ မာန်မနနှင့်ယစ်မူးသောသူ၊ ဘုရားသခင်ကို နှစ်သက်သည်ထက် ကာမဂုဏ်ခံစားခြင်းကိုသာ၍ နှစ်သက်သောသူ၊ ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်ယောင်ဆောင်၍၊
5థేమటె పొం్రొ బకితి మందనాటు వేసమ్ వాటి థాని సకితిని నమ్మోవారుగా మంతోరు. ఈలోంటోరిని విడిసి నిమ్మ దూరంగ మందవాలె.
5မွေ့လျော်ခြင်းတန်ခိုးကို ငြင်းပယ်သောသူ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ကို ရှောင်လော့။
6ఓరమటె కొంత మంథి పాపకినితోటె నిండి మంజి, రకరక ఎసన ఆసకినితోటె అరిసి అంజి.
6ဒုစရိုက်အပြစ်ဝန်ကို ထမ်းရွက်၍၊ အထူးထူးအပြားပြားသော လောဘကိလေသာ သွေးဆောင်ရာ သို့လိုက်၍၊ အစဉ်သင်သော်လည်း၊
7బెచ్చో నేర్పిస్కన్నా నిజాయుతితిని గురుంచి బేమాతరమ్ నేరుసుకుండాలో తెలివి తక్కువా మంథాని నాటోక్కినె లోకిని ఈరు నీంగి, ఓరిని ఓరి కయుకినిడుపొ తాసి మంతోరు.
7သမ္မာတရားကို လေ့ကျက်ခြင်းသို့ အလျှင်းမရောက်နိုင်သော မိန်းမမိုက်တို့ကို၊ အိမ်ထဲသို့ဝင်၍ ဘမ်းသွားသောသူတို့သည် ထိုသူတို့အဝင် ဖြစ်ကြ၏။
8యన్నె యూంబిరె మోసేని ఎథిరిస్తాటు ఈరు గూడ నిజాయుతితిని ఎథిరిసనోరు. ఈరు సెడ్డ బుథ్ది మంథాని మనుసుర్కు. ఈరు నమ్మకాతె నిలకడగా మందకుండా విడిసి థెయుతోరు.
8ယန္နေနှင့်ယံဗြေသည် မောရှေကိုဆီးတားသကဲ့သို့၊ ထိုသူတို့သည် သမ္မာတရားကိုဆီးတားကြ၏။ စိတ်နှလုံးယိုယွင်း၍ ယုံကြည်ယောင်ဆောင်သောသူဖြစ်ကြ၏။
9అత్కన్నా, ఈరు బలంగా పొం్రొటికి వం్రోరు. ఆ ఇరుమరు మనుసుర్కిని వెర్రిితనమ్ అంథోరికి వేడతాటు, ఈరి పెర్రితనమ్ గూడ వేడకయుతె.
9ထိုသူနှစ်ယောက်တို့၏ မိုက်မဲခြင်းသည် လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ထင်ရှားသကဲ့သို့၊ ဤသူတို့၏ မိုက်မဲ ခြင်းသည်လည်း ထင်ရှားလိမ့်မည်။ သို့ဖြစ်၍ သူတို့သည် တိုး၍မလွန်မသွားရကြ။
10గోని నిమ్మ నా బోదతిని, నా నడకతిని, నా ఉథ్దేసతిని, నా నమ్మక్కతిని, నా నిథానతిని, నా పేమతిని, నా ఓపికతిని,
10ငါဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်း၊ အကျင့်ကျင့်ခြင်း၊ ကြံစည်ခြင်း၊ သစ္စာစောင့်ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်း၊ သည်းခံခြင်းတို့ကို၎င်း၊ အန္တိအုတ်မြို့၊ ဣကောနိမြို့၊ လုတ္တရမြို့တို့၌ ငါခံရသကဲ့သို့၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ခံရသော ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်းတို့ကို၎င်း၊ သင်သည် ရှာဖွေနားလည်ရပြီ။
11అంథియోకియూ, ఇక్కోనియూ, లిస్తీరా ఇంథాని పటనాతె నాకు కలగ్త కస్టాకిని బాథాకిని నిమ్మ మంచిగా తెలిసి మినీన్. నన్న బెచ్చో బాథాకినె ఓరుసుకుట్టాన్. వాంటే అన్నిటెనుంచి పెబు నానిన్ తప్పిస్త
11ထိုသို့သော အမှုတို့ကို ငါတွေ့ရသော် လည်း၊ တွေ့သမျှဘို့မှ သခင်ဘုရားသည် ငါ့ကိုကယ်နှုတ်တော်မူပြီ။
12మల్ల కిరిస్తు యేసుని పొం్రొ బకితి తాసి బతకవాలింజి అనుకునుంజనోరు అంథోరు బాద అర్దితోరు.
12ယေရှုခရစ်၏ တရားတော်နှင့်အညီ၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်၍ နေခြင်းငှါအလိုရှိသောသူ အပေါင်း တို့သည် ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။
13దుస్టుర్కు సెడ్డ తుంగనోరు అంథోరు, వేరేవారిని మోసమ్ తుంగోరె, ఓరికి ఓరె మోసమ్ తుంగనోరాసి, ఎక్కువా సెడి థెయుతోరు.
13ဆိုးညစ်သောသူ၊ လှည့်ဖြားသောသူတို့မူကား၊ သူတပါးကို၎င်း၊ ကိုယ်ကို၎င်းလှည့်ဖြား၍ဆိုးညစ်ခြင်း၌ တရွေ့ရွေ့ တိုးပွါးကြလိမ့်မည်။
14గోని నిమ్మ నేరుస్కుటవాంటె గెట్టింగా నిచ్చి మంథా. వాటిని నిమ్మ బేనోరగ్గ నేరుస్కుట్టినో పున్ని మినీన్.
14သင်သည်အဘယ်သူထံ၌ နည်းခံခဲ့ပြီးသည်ကို၎င်း၊
15థేమటే మాటకిని నిమ్మ చిన్నస్కెటినుంచి పున్ని మినీన్. కిరిస్తు యేసుని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్తుకు నీకు రచ్చన మింథె ఇంథాని గ్యానతిని అమ్వ నీకు ఈతె ఇంజి గూడ నీకు ఎరక్కె
15ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းအလိုငှါ ပညာကိုပေးနိုင်သော ဓမ္မကျမ်းစာကို ငယ် သောအရွယ်မှစ၍ လေ့ကျက် သည်ကို၎င်း သိမှတ်သည်နှင့်၊ အထက်ကသင်၍ နှလုံးသွင်းမိသော အယူဝါဒ၌ တည်နေလော့။
16థేమటె పతి మాటాకంతా థేమటె ఆత్మ థోరింపినె ఈసి మినా. థేమటె మనుసుండు పతి మంచి పనుంగిని తుంగనాంకి ఓనిని తగ్తోండుగా తుంగితె.
16ထိုကျမ်းစာရှိသမျှသည် ဘုရားသခင် မှုတ်သွင်းတော်မူသော အားဖြင့်ဖြစ်၍၊
17మల్ల అమ్వ నిజాయుతితిని బోథిసనాంకి, తప్పుకిని గథ్దిిసి సరి తుంగనాంకి, నీతిని గురుంచి నేర్పిసనాంకి పయోజనంగా మినా.
17ဘုရားသခင်၏ လူသည်စုံလင်သောသူ၊ ကောင်းသော အမှုအမျိုးမျိုးတို့ကို ပြုစုခြင်းအလိုငှါ ပြင်ဆင်သောသူ ဖြစ်မည်အကြောင်း၊ ဩဝါဒပေးခြင်း၊ အပြစ်ကိုဘော်ပြခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုပြင်ခြင်း၊ တရားကို သွန်သင်ခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုပြင်ခြင်း၊ တရားကိုသွန်သင်ခြင်း ကျေးဇူးများကို ပြုတတ်၏။