1జతగాక్కినీరె, అయ్యనీరె, ఇంజె నన్న మీ మున్నె కెత్తాని సమాథానతిని మీరు కేంజాటి ఇంజోరె కెత్తొ.
1ညီအစ်ကို၊ အဘတို့၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်အပြစ်ဖြေရာ စကားကို သင်တို့ရှေ့မှာ ယခုပြောစဉ်တွင် နားထောင်ကြပါဟု ဆိုလေသော်၊
2ఓండు ఎ్రబి బాసాతె ఓరితోటె తిరియనద్దు ఓరు కేంజి, కొటొ మత్తోరు. అస్కె ఓండు ఈలా కెత్తటమ్ మొదలిస్తొ్త.
2ဟေဗြဲဘာသာအားဖြင့် ပြောသည်ကို ထိုသူတို့သည် ကြားလျှင် သာ၍အလွန်တိတ်ဆိတ်စွာနေကြ၏။
3నన్న ఒరొ యూదుండుని. కిలికియూ నాటె మత్త తరుసు పటనాతె నన్న పుట్తా్తన్. యెరుసలేమ్ పటనాతె మత్త గమాలియెలునగ్గ పెరస్తాన్. ఓండే నాకు గురు ఆసి మత్తొ. మన ముత్త తాత్తలోరు కెత్తాటు థేమటె ఆగ్నియకిని నిబ్బరంగా నేర్సుకునుంజి, నేండు మీరు బేలా పట్టుదలతోటె మినీరో ఆలాకె నన్న గూడ పట్టుదలతోటె మత్తాన్.
3ပေါလုကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိလိကိပြည် တာရှုမြို့၌ မွေးဘွားသော ယုဒလူဖြစ်ပါ၏။ ဤမြို့မှာ လည်း၊ ဂေါမလျေလအမည် ရှိသော ဆရာ၏ ခြေရင်း၌ ကျွေးမွေးခြင်းကိုခံ၍ မိစဉ်တဆက်ကျင့်သော တရားကို သေချာစွာသိနားလည်ခြင်းငှါ နည်းဥပဒေသကိုခံပါပြီ။ သင်တို့ ရှိသမျှသည်ယနေ့တိုင်အောင် ဘုရားသခင်ဘက် ၌ စိတ်အားကြီးသည် နည်းတူ၊ အကျွန်ုပ်လည်း စိတ်အားကြီးသဖြင့်၊
4ఈ అరిథె అత్త మనుసుర్కిని, నాటోకిని తొచ్చి జెయుల్దె వాటి, డొల్లి థాయూనిథాకా ఓరికి బాథా వాట్తా్తన్.
4ယောက်ျားမိန်းမတို့ကို ချည်နှောင်၍ ထောင်ထဲမှာ လှောင်ထားလျက် အသေသတ်ခြင်းသို့ တိုင်အောင်၊ ထိုဘာသာကိုညှဉ်းဆဲပါပြီ။
5థీనికి పెద్ద పూజారి నినె పెథ్దాక్కంథోరు సాచ్చిగా మినోరు. నన్న ఓరి కయుథె ఉత్తరమ్ తీసి దమస్కుతె మందనోరిని బాద వాటి, ఓరిని తొచ్చి యెరుసలేంతికి తీసి తత్తవాలె ఇంజోరె అగ్గ అత్తాన్.
5ထိုကဲ့သို့ပင်ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းမှစ၍ လူအကြီးအကဲအပေါင်းတို့သည်လည်း အကျွန်ုပ်သည် ညီအစ်ကိုတို့ထံသိမှာစာကို ခံပြီးမှ၊ ဒမာသက်မြို့၌ရှိသော ထိုဘာသာဝင်သူတို့ကို ဒဏ်ခံစေခြင်းငှါ ချည်နှောင်၍ ယေရုရှလင် မြို့သို့ပို့မည်ဟု ဒမာသက်မြို့သို့အကျွန်ုပ်သွားပါ၏။
6నన్న పయనమాసి దమస్కు దగ్గడికి అత్త పాయ, పయూల సమయూతె, తిగ్గునె ఆకాసతెనుంచి ఒరొ గొప్ప వెలుంగు నా సుట్టు కాస్తె్త.
6လမ်း၌သွား၍ ဒမာသက်မြို့အနီးသို့ ရောက်သောအခါ၊ မွန်းတည့်အချိန်တွင် ကောင်းကင်ထဲက ကြီးသောအလင်းသည် အကျွန်ုပ် ပတ်လည်၌ ရုတ်ခနဲ ထွန်းတောက်ပါ၏။
7నన్న నేల్దె పొం్రొ అం్తాన్. అస్కె సమలా, సమలా నిమ్మ బారి నానిన్ ఇంసించనీన్ ఇంజోరె నాతోటె ఒరొ లేంగు తిరియటమ్ నన్న కేంజ్తా్తన్.
7အကျွန်ုပ်သည် မြေပေါ်မှလဲ၍ နေစဉ်၊ ရှောလု၊ ရှောလု၊ အဘယ်ကြောင့်ငါ့ကို ညှဉ်းဆဲသနည်းဟု အကျွန်ုပ်အား ပြောသောစကားသံကိုကြားလျှင်၊
8థానికి నన్న: పెబువా నిమ్మ బేనోని ఇంజోరె తలప్తా్తన్. అస్కె ఓండు: నిమ్మ బాద వాటాని నజరేతుండినత్త యేసుని నన్న ఇంజోరె కెత్తొ.
8သခင်၊ ကိုယ်တော်သည်အဘယ်သူနည်းဟု အကျွန်ုပ်ပြန်၍ မေးလျှောက်သော်၊ ငါကား၊ သင်ညှင်းဆဲ သော နာဇရက်မြို့သားယေရှုဖြစ် သတည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။
9నాతోటె మత్తోరు ఆ వెలుంగు ఊడి వెర్తో్తరు. గోని నాతోటె తిరియుత్తోనిన్ లేంగు ఓరు కేంజిల్లోరు.
9အကျွန်ုပ်နှင့်ပါသောသူတို့သည် ထိုအလင်းကို မြင်၍ကြောက်ရွံ့ခြင်းသို့ရောက်သော်လည်း၊ အကျွန်ုပ် အားပြောသောသူ၏ စကားသံကို မကြားမသိရကြ။
10అస్కె నన్న: పెబువా ఇంజె నన్న బాత తుంగవాలె ఇంతిని ఇంజోరె తలప్తా్తన్. థానికి ఓండు: నిమ్మ తేథి దమస్కు పటనాతికి అన్ను. నిమ్మ బాత తుంగవాలో అగ్గ నీకు కెయుతోరు ఇంజోరె కెత్తొ.
10ထိုအခါအကျွန်ုပ်ကလည်း၊ သခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် အဘယ်သို့ ပြုရပါမည်နည်းဟု လျှောက် လျှင်၊ သခင်ဘုရားက၊ ထလော့။ ဒမာသက်မြို့ သို့သွား လော့။ သင်ဆောင်ရွက်စရာတို့ ခွဲခန့်စီမံသမျှတို့ကို ထိုမြို့၌ ပြောလိမ့်မည်ဟုမိန့်တော်မူ၏။
11అద్దు గొప్ప వెలుంగు గాబట్టి నన్న ఊడాలోకా గుడ్డివాండత్తాన్. అస్కె నాతోటె మత్తోరు నానిన్ కయు పెయుసి దమస్కు పటనాతికి నడిపిసి అత్తోరు.
11ထိုအလင်း၏ရောင်ခြည်အရှိန်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်သည် မျက်စိကန်းသောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်နှင့် ပါ သော သူတို့၏ လက်ဆွဲခြင်းခံရ၍ ဒမာသက်မြို့သို့ ရောက်ပါ၏။
12అస్కె థేమటె ఆగ్నియకిని పొం్రొ బకితి మందనోండు, అగ్గ కాపరమ్ మంథాని యూదుర్కినగ్గ మంచి పెథేరు ఏంత అనానియూ ఇంథాని ఒరోండు,
12ထိုအခါ ပညတ်တရားနှင့်အညီ ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်သောသူဖြစ်၍၊ ထိုမြို့မှ နေသောယုဒလူ အပေါင်းတို့တွင် အသရေရှိသောသူ အာနနိသည်၊
13నాయగ్గ వాసి నిల్లి, సమలా, సినా, నికు సూపు వాదవాలె ఇంజోరె నాతోటె కెత్తొ. అస్కే ఆ సమయూతె నాకు సూపు వాసి, నన్న ఓనిని ఊడ్తా్తన్.
13အကျွန်ုပ်ဆီသို့လာ၍ အနား၌ရပ်လျက်၊ ညီရှောလု၊ တဖန်မျက်စိမြင်ခြင်းသို့ ရောက်လော့ဟုဆို၏။ ထိုခဏ၌အကျွန်ုပ်သည် သူ့ကိုကြည့်ရှု၍မြင်ရ၏။
14అస్కె ఓండు: మన ముత్త తాత్తలోరిన్ థేమటె ఇస్టతిని నిమ్మ తెలుస్కునుంజి, నీతిగా మంథాని ఓనిని ఊడనాంకి, ఓని పమటె మాట కేంజనాంకి నీనిని మున్నె తెలుస్కుట్టొ.
14သူကလည်း၊ သင်သည်မြင်လေသမျှ၊ ကြားလေသမျှ တို့ကို လူအပေါင်းတို့အားပြော၍ သခင်ဘုရား၏ သက်သေခံဖြစ်ရမည် အကြောင်း၊
15నిమ్మ ఊడ్తవాటిని, కేంజ్తవాటిని గురుంచి మనుసుర్కు అంథోరికి సాచ్చెమాసి మంతీని.
15သင်သည်ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို သိစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဖြောင့်မတ်တော်မူသောသူကိုမြင်၍ နှုတ်တော်ထွက်ကို ကြားစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါတို့ဘိုးဘေးများ၏ ဘုရားသခင်သည် သင့်ကို ခန့်ထားတော်မူ၏။
16ఇంకా నిమ్మ ఆల్సియమ్ తుంగకుండా జపునె తేథి, థేమటింకి దండమ్ వాటి, ఓని పెథేటె పాదన తుంగి, నీ పాపకు అంతా ఒప్పుకునుంజి బాప్తీసమ్ తీసా ఇంజోరె కెత్తొ.
16ယခုလည်းသင်သည်အဘယ်ကြောင့် ဆိုင်းလင့်၍ နေသနည်း။ ထလော့။ သခင်ဘုရားကို ပဌနာပြုလျက် ဗတ္တိဇံကိုခံ၍၊ သင်၏အပြစ်များကို ဆေးကြောလော့ဟု ဆိုပါ၏။
17ఆపాయ నన్న యెరుసలేంతికి జరుడ్డి వాసి థేమటె గుడిథె పాదన తుంగోరె మన్నంగా దర్సనాతె పెబుని ఊడ్తా్తన్.
17ထိုနောက်မှ အကျွန်ုပ်သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်၍၊ ဗိမာန်တော်၌ ဆုတောင်းစဉ်ဘဝင်ကျ၍၊
18ఓండు నాయగ్గ: నిమ్మ జపునె యెరుసలేమ్ విడిసి అన్ను. బారితుకు నాగురుంచి నిమ్మ కెత్తాని సాచ్చెతిని ఓరు ఒప్పుకొన్నూరు ఇంజోరె కెత్తొ.
18သခင်ဘုရားက၊ သင်သည်ကြိုးစား၍ ယေရုရှလင်မြို့မှ အလျင်အမြန်ထွက်သွားလော့။ ငါ၏ အကြောင်းကို သင်သည်ပြော၍ သက်သေခံသော စကား ကို ဤလူတို့သည် မခံဘဲနေကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော် မူလျက်ရှိသည်ကို အကျွန်ုပ်မြင်လေ၏။
19థానికి నన్న: పెబువా, నీ పొం్రొ నమ్మకమ్ తాస్తో్తరిని నన్న జెయుల్దె వాటి, పాదన గుడిథె ఓరిని తంతానింజి,
19အကျွန်ုပ်ကလည်း၊ သခင်၊ ကိုယ်တော်ကို ယုံကြည်သော သူတို့ကို အကျွန်ုပ်ထောင်ထဲ၌ လှောင် ထား၍၊ တရားစရပ်များ၌ ရိုက်သည်အကြောင်းကို သူတို့သိကြပါ၏။
20నీకు సాచ్చిగా మత్త స్తెపెనుని అమకనాంకి నన్న గూడ అగ్గ మంజి ఒప్పుకునుంజి, ఓనిని అమక్తోరిని గుడాంకి నన్న కావెలి మత్తాన్ ఇంజి ఓరికి బాగ ఎరక్కె ఇంజోరె కెత్తాన్.
20ကိုယ်တော်၏ သက်သေခံဖြစ်သော သတေဖန်၏ အသွေးကို သွန်းသောအခါ အကျွန်ုပ်သည် အနား၌ နေလျက်၊ ကွပ်မျက်ခြင်း အမှုကို ဝန်ခံ၍၊ ကွပ်မျက်သော သူတို့၏ အဝတ်ကိုစောင့်နေပါ၏ဟု၊
21థానికి ఓండు: నిమ్మ అన్ను. నన్న నీనిని దూరాతె మంథాని వేరే జనాతగ్గ రోతితాన్ ఇంజోరె కెత్తో ఇంజి పమలు కెత్తొ.
21လျှောက်ဆိုလျှင်၊ သခင်ဘုရားက၊ သွားလော့။ ငါသည်တပါး အမျိုးသားတို့ရှိရာသို့ သင့်ကိုဝေးလှစွာ လွှတ်မည်ဟုအကျွန်ုပ်အား မိန့်တော်မူသည်ဟု ပေါလု မြွက်ဆို၏။
22ఈ మాటథాకా ఓండు కెత్తదు ఓరు కేంజ్తో్తరు. ఆపాయ ఓరు: ఈలాంటోండు నేల్దె పొం్రొ తాసకుండా ఓనిని అమకటమె నాయూమ్ ఇంజి బాగ గెట్టింగా కేయత్తోరు.
22ထိုမျှတိုင်အောင် ပေါလု၏ စကားကို နားထောင်ပြီးလျှင်၊ ထိုသူတို့သည်အော်ဟစ်၍၊ ထိုသို့သောသူကို မြေကြီးပြင်မှ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းလော့။ သူသည် အသက် မရှင်သင့်ဟု ဆိုကြ၏။
23ఈలా ఓరు కూకా వాటి ఓరి పొం్రొ మంథాని గుడాని తీసి వాటోరెె, దుబ్బా తెచ్చి ఆకాసతె పొం్రొడికి తొస్తోరు.
23ထိုသို့အော်ဟစ်ခြင်း၊ ကိုယ်အဝတ်ကိုချွတ်ခြင်း၊ မြေမှုန့်ကို မိုဃ်းကောင်းကင်သို့ ပစ်လိုက်ခြင်းကို ပြုကြ စဉ်တွင်၊
24అస్కె సేనాతిపతి పమలుని కోటతె లోపడికి తీసి ఒయుటింజోరె ఆగ్నియపిసి, ఓరు బారి ఓనికి విరోదంగా కూకా వాట్తోరో థానిని తెలుస్కుండవాలె ఇంజి, ఓనిని సరన కోలాతె తన్ని విచారన తుంగాటి ఇం
24ပေါလုကိုအဘယ်ကြောင့် ထိုသို့အော်ဟစ်ကြ သည်ကိုစစ်သူကြီးသည် သိလို၍၊ ပေါလုကို ရဲတိုက်ထဲသို့ သွင်းစေ။ ရိုက်၍ စစ်ကြောစေဟုစီရင်လေ၏။
25ఆలాకె ఓనిని తన్ననాంకి ఓరు పట్టెడితోటె తొచ్చోరె మన్నంగా, పమలు ఓని దగ్గర నిల్లి మత్త సయునుర్కిని పెథ్దాని ఊడి: విచారన తుంగోకు మున్నె రోమియుండత్త ఒరోన్ని తన్నటమ్ నాయూయమేనా ఇంజి తలప్తొ్త.
25သားရေကြိုးနှင့်ဆွဲတင်ကြသောအခါ၊ ပေါလုက၊ ရောမလူဖြစ်သောသူကို ဓမ္မသတ်အတိုင်း မစီရင်ဘဲလျက်၊ သင်တို့သည် ရိုက်ရသလောဟု နား၌ရပ်နေသော တပ်မှူး အားဆို၏။
26సయునుర్కిని పెథ్దా, సేనాతిపతి దగ్గర అంజి: నిమ్మ ఓనికి బాత తుంగితీనొ థాని గురుంచి జాగరదగా మందవాలె; బారితుకు ఆ మనిసి ఒరొ రోమియుండు ఇంజోరె కెత్తొ.
26တပ်မှူးသည်ကြားလျှင် စစ်သူကြီးထံသို့သွား၍၊ အဘယ်သို့ပြုမည်ကို သတိထားပါလော့။ ဤသူသည် ရောမလူဖြစ်ပါသည်ဟု ကြားလျှောက်၏။
27అస్కె సేనాతిపతి పమలునగ్గ వాసి: నిమ్మ రోమియుండినే నాకు కెల్లా ఇంజోరె తలప్తొ్త. థానికి ఓండు: యూ, నన్న రోమియుండినె ఇంజోరె కెత్తొ.
27စစ်သူကြီးသည်လည်း၊ ပေါလုထံသို့လာ၍၊ သင်သည်ရောမလူမှန်သလော၊ ငါ့အား ပြောလော့ဟုဆိုလျှင် မှန်ပါသည်ဟု ပေါလုဆို၏။
28సేనాతిపతి ఓనగ్గ: నన్న సేన డబ్కు ఈసి ఈ అక్కు సంపాథిస్తా్తన్ ఇంజోరె కెత్తొ. థానికి పమలు, నన్న ఈ అక్కినితోటెె పుట్తాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
28စစ်သူကြီးကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည်ငွေအများကို ပေး၍ ရောမလူ၏ အရိပ်အရာကိုရသည်ဟုဆိုလျှင်၊ ပေါလုက၊ အကျွန်ုပ်သည် ဇာတိအားဖြင့် ရပါသည်ဟု ဆို၏။
29ఓనిని తన్ని విచారన తుంగవాలె ఇంజి అనుకుట్టోరు గోని జపునె ఓనిని విడిసిత్తోరు. ఓండు రోమియుండింజి తెలుస్కుట్ట పాయ ఓనిని తొచ్చి వాట్తథాని గురుంంచి సేనాతిపతి గూడ వెర్తో.
29ထိုအခါစစ်ကြောမည်ပြုသောသူတို့သည် ပေါလုထံမှချက်ခြင်း သွား၍၊ သူသည်ရောမလူ ဖြစ်သည်ကို၎င်း၊ ရောမလူကိုချည်နှောင်မိသည်ကို၎င်း၊ စစ်သူကြီးသိလျှင် ကြောက်ခြင်းသို့ရောက်လေ၏။
30అసలు యూదుర్కు ఓని పొం్రొ వాట్త తప్పు బాతథింజోరె తెలుస్కుండనాంకి, మరుసటి రోజు, ఓనిని కట్టుకినినుంచి విడిపిసి, పెద్ద పూజారిని, పంచాతితోరంథోరిని కూడి వం్రాటి ఇంజొరె కెచ్చి, పమ
30နက်ဖြန်နေ့တွင်အဘယ်အပြစ်ကို ယုဒလူတို့သည် ပေါလု၌ တင်ကြသည်ကို စစ်သူကြီးသည် အမှန် သိလိုသောကြောင့်၊ ပေါလု၌ ချည်နှောင်သောသံကြိုးကို ချွတ်၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် လွှတ်အရာရှိ အပေါင်းတို့ကို စည်းဝေးစေခြင်းငှါစီရင်ပြီးလျှင်၊ ပေါလု ကိုခေါ်၍ သူတို့ရှေ့၌ထားလေ၏။