1నన్నె నిజమత్త థాచ్చ యెట్టిన్ తిస్తె మినాన్. నా తప్పె తోటాతె పని తుంగాని తోట మాలిని తిస్తె మినొ.
1ငါသည် မှန်သောစပျစ်နွယ်ပင်ဖြစ်၏။ ငါ့ခမည်းတော်သည်လည်း ဥယျာဉ်စောင့်ဖြစ်တော်မူ၏။
2నాయమటె పండి ఆథో కొనుంగిని ఓండు నరికి వాట్నో. పండి ఆథాని కొనుంగిని అద్దు ఇంకా థీబె పండి ఆథాలింజి థానిని సుబ్బరమ్ తుంగనొ.
2ငါ၌အသီးမသီးသောအခက်ရှိသမျှတို့ကို ခုတ်ပစ်တော်မူ၏။ အသီးသီးသောအခက်ရှိသမျှတို့ကို သာ၍ သီးစေခြင်းငှါ သုတ်သင်ရှင်းလင်းတော်မူ၏။
3నన్న మీకు కెత్త బోదతిన్ పెయుసి మీరు ఇంజె సుబ్బరమాసి మినీరి.
3သင်တို့သည် ငါဟောပြောသောစကားအားဖြင့် ယခုပင်ရှင်းလင်းလျက်ရှိကြ၏။
4నాయమటె మీరు కలియు మంథాటి. మీయమటె నన్న కలియు మంత్తాన్. కొనుంగు థాచ్చ యెట్టిన్ కలియు మన్నకుండా మతుకు థానికి అథ్దె పండి ఆథో. ఆలాకె మీరు గూడ నాయమటె కలియు మన్నకుండా మతుకు పండి ఆథిరి.
4ငါ၌တည်နေကြလော့။ ငါသည်လည်း သင်တို့၌တည်နေမည်။ စပျစ်ခက်သည် အပင်၌မတည်လျှင်၊ ကိုယ်အလိုအလျောက် အသီးမသီးနိုင်သကဲ့သို့၊ သင်တို့သည် ငါ၌မတည်လျှင် အသီးမသီးနိုင်ကြ။
5నన్న థాచ్చ యెట్టిన్ తిస్తె మినాన్. మీరు కొనుంగిన్ తిస్తె మినీరి. ఒరోండు నాయమటె కలియు మంజి నన్న ఓనమటె కలియు మతుకు ఓండు థేబె పండి ఆథితో. నా సాయమ్ ఇల్లకుండా మీరు బాత తుంగాలీరి.
5ငါသည် စပျစ်နွယ်ပင်ဖြစ်၏။ သင်တို့သည်အခက်များဖြစ်ကြ၏။ အကြင်သူသည် ငါ၌တည်၍ ငါသည် လည်းသူ့၌တည်၏၊ ထိုသူသည် များစွာသောအသီးကိုသီးတတ်၏။ ငါနှင့်ကွာလျှင် သင်တို့သည် အဘယ်အမှု ကိုမျှ မတတ်နိုင်ကြ။
6బేనోండతుకు నాయమటె కలియకుండా మంత్తోండో ఓండు బయుథె పొచ్చీదబరస్త వత్తి అత్త కొనుంగిని తిస్తె మంత్తో. ఆలా పొచ్చిత్త చెత్తకిని కుప్ప తుంగి కిస్దె పొడిస్తో్తరు, అమ్వ వేసి థెయుతా.
6ငါ၌ မတည်သောသူသည် သွေ့ခြောက်သောအခက်ကဲ့သို့ ပြင်သို့ပစ်လိုက်ခြင်းကိုခံရ၏။ ထိုသို့သော အခက်များကို လူတို့သည်စုသိမ်း၍ မီးထဲသို့ ချလိုက်ကြသဖြင့် မီးလောင်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
7మీరు నాయమటె నన్న కెత్త మాటా మీయమటె కలియు మతుకు, మీకు కావలస్తథానిని తలపాటి. అస్కె తప్పె థానిని మీకు ఈతో.
7သင်တို့သည် ငါ၌တည်၍ ငါ့စကားသည်သင်တို့၌တည်လျှင်၊ သင်တို့သည်တောင်းချင်သမျှကို တောင်း ၍ရကြလိမ့်မည်။
8మీరు థీబె పండి ఆదటమ్వల్ల నా తప్పె గొప్ప అయుతో. అస్కె మీరు నా నిజమత్త సిసూర్కు ఇంజి రుజు పరిసితీరి.
8သင်တို့သည် များစွာသောအသီးကိုသီးသောအားဖြင့်၊ ငါ့ခမည်းတော်သည် ဘုန်းထင်ရှားတော်မူ၍၊ သင်တို့သည်လည်း ငါ၏တပည့်မှန်ကြလိမ့်မည်။
9తప్పె నానిన్ పేమిస్తాటు నన్న గూడ మీమిని పేమిసనాన్. మీ పొం్రొ మంథాని నా పేమతె నిలకడగా మంథాటి.
9ခမည်းတော်သည် ငါ့ကိုချစ်တော်မူသကဲ့သို့ ငါသည်သင်တို့ကိုချစ်၏။ ငါ၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌ တည်နေ ကြလော့။
10నన్న నా తప్పెని ఆగ్నియకిని పాటిసి ఓని పేమతె కలియు నడత్తాటు మీరు గూడ నా ఆగ్నియకిని పాటిసుకు నా పేమతె కలియు నిలకడగా మంతీరి.
10ငါသည် ငါ့ခမည်းတော်၏ပညတ်တို့ကို စောင့်ရှောက်၍ ခမည်းတော်၏မေတ္တာ၌ တည်နေသကဲ့သို့၊ သင်တို့သည် ငါ့ပညတ်တို့ကို စောင့်ရှောက်လျှင်၊ ငါ့မေတ္တာ၌ တည်နေကြလိမ့်မည်။
11నాకు మంథాని కుసేలి మీయమటె మందనాంకి, మీరు గూడ మీ కుసేల్దె సంపూర్నంగా మందవాలింజి ఇవ్వంతా మీకు కెచ్చనాన్.
11သင်တို့၌ ငါဝမ်းမြောက်စရာအကြောင်း တည်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့ ဝမ်းမြောက်စရာအကြောင်း စုံလင်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဤစကားကို သင်တို့အားငါဟောပြော၏။
12నన్న మీమిని పేమిస్తాటు మీరు గూడ ఒరోని ఒరొ పేమిసాటి ఇంథాని నా ఆగ్నియ మీకు ఈసనాన్.
12ငါ့ပညတ်ဟူမူကား၊ ငါသည် သင်တို့ကိုချစ်သည်နည်းတူ၊ သင်တို့သည် အချင်းချင်းချစ်ကြလော့။
13ఒరోండు ఓని జతగాకిన్సెంక పానమ్ ఈథాని పేమక్కన్న గొప్ప పేమా బాతిల్లె.
13ကိုယ်အဆွေတို့အဘို့အလိုငှါ ကိုယ်အသက်ကိုစွန့်ခြင်းမေတ္တာထက်သာ၍ မြတ်သောမေတ္တာသည် အဘယ်သူ၌မျှမရှိ။
14నన్న మీకు ఆగ్నియపిస్తా్తటు మీరు తుంగ్తుకు, అస్కె మీరు నా జతగాకయుతీరి.
14သင်တို့သည် ငါပညတ်သမျှတို့ကို ကျင့်ဆောင်လျှင် ငါ၏အဆွေဖြစ်ကြ၏။
15ఇంక నన్న మీమిని జీతగాకు ఇంజోరె కరెంగోను బారితుకు యెజమాండు బాత తుంగితోండొ అద్దు జీతగానికి తెలియో. గోని నన్నతుకు మీమిని నా జతగాకు ఇంజోరె కరెంగనాన్. బారితుకు నా తప్పెనగ్గ నన్న కేంజ్తథాన్ని మీకు కెచ్చి మత్తాన్.
15ယခုမှစ၍ ငါသည်သင်တို့ကို ကျွန်ဟူ၍မခေါ်။ ကျွန်မူကား၊ ကိုယ်သခင်ပြုသောအမှုကိုမသိ။ သင် တို့ကို အဆွေဟူ၍ငါခေါ်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ခမည်းတော်ထံ၌ ကြားသမျှသောအရာတို့ကို သင်တို့ အား ငါပြသ၏။
16మీరు నానిన్ తెలుస్కుండిల్లీరి గోని నన్న మీమిని తెలుస్కుట్టాన్. మీరు నా పెదటె తప్పెని బేదు తలిపితీరో థానిని ఓండు మీకు ఈదనాంకి మీరు అంజి బెస్కెటికి మంథాని పండి ఆదవాలింజి మీమిని ఏర్పరస్తాన్.
16သင်တို့သည် ငါ့ကိုရွေးကောက်ကြသည်မဟုတ်။ ငါသည် သင်တို့ကို ရွေးကောက်သဖြင့်၊ သင်တို့သည် သွား၍ တည်ကြည်သောအသီးကိုသီးမည်အကြောင်းနှင့် ငါ့နာမကိုအမှီပြု၍ ခမည်းတော်မှာတောင်းသမျှတို့ကို ရမည်အကြောင်း သင်တို့ကို ငါခန့်ထား၏။
17మీరు ఒరోంకొరొ పేమిసవాలె ఇంజి ఇవ్వంతా మీకు ఆగ్నియపిసనాన్.
17သင်တို့သည် အချင်းချင်းချစ်စေခြင်းငှါ ဤပညတ်တို့ကို ငါပေး၏။
18ఈ లోకతె మంథాని జనుర్కు మీమిని కసి పెయుసి మతుకు మీక్కన్న మున్నె ఓరు నానిని గూడ కసి పెయుసి మత్తోరు ఇంజి మీరు తెలుస్కునుటు.
18လောကီသားတို့သည် သင်တို့ကိုမုန်းလျှင်၊ သင်တို့ကို မမုန်းမှီ ငါ့ကိုမုန်းကြသည်ကို သိမှတ်ကြလော့။
19మీరు ఈ లోకాతికి చెంత్తొరాసి మతుకు ఈ లోకమ్ మీమిని పేమిసిత్తె. గోని మీరతుకు ఈ లోకతికి చెంత్తోరయురి. నన్న మీమిని ఈ లోకతెనుంచి ఏర్పరస్తాన్ గాబట్టి ఈ లోకమ్ మీమిని కసి పెయుసి మింథె.
19သင်တို့သည် လောကီနှင့်ဆက်ဆံလျှင်၊ လောကီသားတို့သည် မိမိတို့နှင့်ဆက်ဆံသော သင်တို့ကို ချစ် ကြလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် လောကီနှင့်မဆက်ဆံ၊ လောကီထဲက ငါရွေးကောက်သောသူဖြစ်သောကြောင့်၊ လောကီသားတို့သည် သင်တို့ကိုမုန်းကြ၏။
20జీతగాండు ఓని యెజమానింకన్న గొప్పవాండు అయ్యో ఇంజి నన్న మీకు కెత్త మాటాకిని గురుతు తుంగాటి. లోకాతె మందనోరు నానిన్ బాథా వాట్తో్తరితుకు మీమిని గూడ ఆలాకె బాద వాటిత్తోరు. ఓరు నా మాట కేంజి థాని పకారమ్ నడతుకు మీ మాటాకిని గూడ కేంజి నడిథిత్తోరు.
20ကျွန်သည် မိမိသခင်ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်သည်မဟုတ်ဟု ငါပြောခဲ့ပြီးသောစကားကို အောက်မေ့ကြ လော့။ သူတို့သည်ငါ့ကိုညှဉ်းဆဲလျှင် သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲကြလိမ့်မည်။ ငါ့စကားကိုနားထောင်လျှင် သင်တို့၏ စကားကို နားထောင်ကြလိမ့်မည်။
21మీరు నావారాసి మినీరి గాబట్టి ఈ లోకతె మంథాని జనుర్కు ఇవ్వంతా తుంగి మీమిని బాద వాటిత్తోరు. బారితుకు నానిన్ రోత్తోనిని ఓరు పున్నిల్లోరు.
21ထိုသူတို့သည် ငါ့ကိုစေလွှတ်တော်မူသောသူကို မသိသည်ဖြစ်၍၊ ငါ၏နာမကြောင့် သင်တို့အား ထို အမှုရှိသမျှတို့ကို ပြုကြလိမ့်မည်။
22నన్న వాసి ఓరితోటె తిరియకుండా మతుకు ఓరు పాపతె మంత్కోరు. గోని ఇంజెబోనో ఓరు పాపతె గురుంచి బాతన్న జవాబు కెచ్చి తప్పి థాయనాంకి ఓరికి అర్రి ఇల్లె.
22ငါသည် လာ၍ထိုသူတို့အား မဟောမပြောလျှင် သူတို့၌အပြစ်မရှိ။ ယခုမူကား၊ မိမိတို့အပြစ်ကို ဝှက် ၍ မထားနိုင်ကြ။
23నానిన్ కసి పెయుదనోండు నా తప్పేని గూడ కసి పెయుథితొ.
23ငါ့ကို မုန်းသောသူသည် ငါ့ခမည်းတော်ကိုမုန်း၏။
24బేనో తుంగో గొప్ప పనుంగిని నన్న ఓరి నడుమ తుంగకుండా మతుకు ఓరు పాపతె మంత్కోరు. గోని ఇంజెబోనో ఓరు గొప్ప పనుంగిని ఊడి మినోరు. అత్కన్న ఓరు మనుసు మార్సకుండ నానిని నా తప్పెని పొం్రొ కసి పెయుసి మినోరు.
24ငါသည် အခြားသူမပြုဘူးသောအမှုကို ထိုသူတို့ရှေ့မှာမပြုလျှင် သူတို့၌အပြစ်မရှိ။ ယခုမူကား၊ သူတို့သည် ထိုအမှုကိုမြင်ရ၍ ငါနှင့်ငါ့ခမည်းတော်ကိုမုန်းကြ၏။
25ఉట్టిగా నా పొం్రొ పగ పెయుతోరు ఇంజి రాసి మత్త ఆగ్నియూ నెరవేర్సతాటు ఈలా జరగ్తె్త.
25သို့ဖြစ်လျှင်၊ အကြောင်းမရှိဘဲငါ့ကိုမုန်းကြ၏ဟု သူတို့၏ပညတ္တိကျမ်းစာ၌ ရေးထားသောစကားသည် ပြည့်စုံခြင်းသို့ ရောက်သတည်း။
26గోని తప్పెనగ్గనుంచి మేలు తుంగాని ఆత్మతిని నన్న మీయగ్గ రోతితాన్. ఓండు తప్పెనగ్గనుంచి వాథాని నిజమత్త ఆత్మా గాబట్టి నాగురుంచి సాచ్చెమ్ కెయుతొ.
26ခမည်းတော်ထံမှထွက်လာ၍ သမ္မာတရားနှင့်ပြည့်စုံသောဝိညာဉ်တော်တည်းဟူသော ခမည်းတော်ထံမှ သင်တို့ဆီသို့ ငါစေလွှတ်လတံ့သော ဥပဇ္ဈာယ်ဆရာသည်ရောက်လာသောအခါ၊ ငါ၏အကြောင်းကို သက်သေခံ လိမ့်မည်။
27మొథోటినుంచి మీరు నాయగ్గ మత్తీర్ గాబట్టి మీరు గూడ నా గురుంచి అంథోరికి సాచ్చెమ్ కెయుతీరి.
27သင်တို့သည်လည်း ရှေးဦးစွာမှစ၍ ငါနှင့်အတူရှိနေသောကြောင့် သက်သေခံရကြလိမ့်မည်။