1యేసు థేమటె గుడిథెనుంచి థెమ్మిరి వాదనస్కె, ఓని సిసూర్కినమటె ఒరోండు ఓనిని ఊడి: బోదకుండా ఇథ్దొ, ఈ రాయుకు బెచ్చొ గొప్పంగా మినా, ఈ డాబాకు బెచ్చొ గొప్పంగా మినా ఊడా ఇంజోరె కెత్తొ.
1ကိုယ်တော်သည် ဗိမာန်တော်မှ ထွက်ကြွတော်မူသော်၊ တပည့်တော်တယောက်က၊ အရှင်ဘုရားကြည့် ရှုတော်မူပါ။ ဧရာကျောက်ကြီးတကား၊ ဧရာတိုက်ကြီးတကားဟု လျှောက်လျှင်၊
2థానికి యేసు ఓనిని ఊడి: ఇచ్చొ గొప్పంగా మంథాని డాబాకిని ఊడనినె; ఒరొ కల్లు పొం్రొ ఇంకొరొ కల్లు ఇల్లకుండా అంతా పాడాసి థెయుతె ఇంజోరె నన్న కెచ్చనాన్ ఇంజోరె జవాబిత్తొ.
2ယေရှုက၊ ဤကြီးစွာသောတိုက်ဆောင်တို့ကို သင်သည်ယခုမြင်ရ၏။ မဖြိုမချဘဲ ကျောက်တခုပေါ်မှာ တခုမျှမတည် မနေရဟုမိန့်တော်မူ၏။
3ఆపాయ యేసు థేమటె గుడితికి ఎదురుంగా మంథాని ఒలివ మెటాతగ్గ ఒంటరిగా కుథి మత్కాడె, పేతురు, యూకోబు, యోవాను, ఆంథింేయూ ఈరు ఓనగ్గ వాసి,
3ထိုနောက်သံလွင်တောင်ပေါ်မှာ ဗိမာန်တော်ရှေ့ရှုထိုင်တော်မူစဉ်၊ ပေတရု၊ ယာကုပ်၊ ယောဟန်၊ အန္ဒြေတို့က၊
4నిమ్మ కెత్తనవంతా బెస్కె జరిగిత్తె? అవ్వంతా జరగాని రోజ్కిని సోద్యమ్ బాత ఇంజి మాకు కెత్తవాలె ఇంజోరె తలప్తోరు.
4ထိုအမှုအရာတို့သည် အဘယ်ကာလမှ ဖြစ်မည်ကို၎င်း၊ ထိုအမှုအရာရှိသမျှတို့သည် ပြည့်စုံချိန်နီးသော အခါ အဘယ်ပုပ္ပနိမိတ်ပေါ်ထွန်းမည်ကို၎င်း အမိန့်ရှိတော်မူပါဟု အခြားသူမပါဘဲ လျှောက်ကြ၏။
5అస్కె యేసు: బేనోగూడ మీమిని బొక్కిసకుండా మందనాటు జాగరదగా మంథాటి.
5ယေရှုကလည်း၊ သင်တို့ကိုအဘယ်သူမျှ မလှည့်ဖြားစေခြင်းငှါ သတိပြုကြလော့။
6బారితుకు థీబెమంథి నా పెథేటె వాసి: నన్నె కిరిస్తు ఇంజి కెచ్చి థీబెమంత్తిని బొక్కిసితోరు.
6အများသောသူတို့က၊ ငါသည် ဤမည်သောသူဖြစ်၏ဟုဆိုလျက်၊ ငါ၏အယောင်ကိုဆောင်၍ ပေါ်လာ သဖြင့်၊ လူများတို့ကို လှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်။
7మీరు యుద్దకిని గురుంచి యుద్ద కబుర్కిని గురుంచి కేంజ్నస్కె వెరతకీరి. ఇవ్వంతా జరగవలసింథే గోని అంతమ్ జపునె వం్రొ.
7သင်တို့သည် စစ်တိုက်ကြောင်းကို၎င်း၊ စစ်တိုက်ခံသောသိတင်းစကားကို၎င်း ကြားရသောအခါ စိုးရိမ် တုန်လှုပ်ခြင်းမရှိကြနှင့်၊ ထိုသို့ဖြစ်ရမည်။ သို့သော်လည်း အဆုံးသည်မဖြစ်သေး။
8జనాకింకి విరోదంగా జనాకు, థేసాతికి విరోదంగా థేసాకు తేథి మయుథిత్తోరు. థీబె జేగాతె బూకంపమ్ వెయుతె. కరుమకు, కొట్లాటా జరిగితె. గోని ఇవ్వంతా బాథాకిని మొథొలె గోని అంతమయ్యో.
8လူတမျိုးနှင့်တမျိုး၊ တနိုင်ငံနှင့် တနိုင်ငံရန်ဘက်ပြုကြလိမ့်မည်။ အရပ်ရပ်တို့၌ မြေကြီးလှုပ်ခြင်း ဖြစ် လိမ့်မည်။ အစာခေါင်းပါးခြင်းနှင့် မငြိမ်းမသက်ခြင်းတို့သည်လည်း ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထိုအမှုအရာတို့သည် ဒုက္ခ ဆင်းရဲခြင်း၏ အစအဦးဖြစ်သတည်း။
9గోని మీకు జరగ్తథాన్ని గురుంచి మీరు జాగరదగా మంథాటి. బారితుకు మీమిని పెయుసి కోర్టింకి ఒపగిసితోరు. పాదన గుడిథె మీమిని తన్నితోరు. నాసెంకా రాజుర్కు పెథ్దాకు మున్నె సాచ్చెమ్ కెత్తనాంకి మీమిని నిలవాటిత్తోరు.
9သင်တို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်သတိပြုကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့ကို လွှတ်ရုံးသို့အပ်နှံကြလိမ့် မည်။ တရားစရပ်တို့၌ ရိုက်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့အား သက်သေဖြစ်မည်အကြောင်း၊ သင်တို့သည်ဝန်မင်း၊ ရှင်ဘုရင်ထံသို့ ငါ့ကြောင့် ရောက်ကြလိမ့်မည်။
10మొథోటి పతి గ్రోతతోరికి కుసేలి కబురు కెత్తవలసి మింథె.
10ဧဝံဂေလိတရားကို ရှေ့ဦးစွာ လူမျိုးအပေါင်းတို့အားဟောရလိမ့်မည်။ သင်တို့ကို အပ်နှံခြင်းငှါ ပို့ ဆောင် ကြသောအခါ အဘယ်သို့ပြောဆိုရမည်ကို မစိုးရိမ်ကြနှင့်။
11ఓరు మీమిని పెయుసి కోర్టింకి తీసి ఓదనస్కె, బాత తిరియవాలో ఇంజి బాదపరిసి ఆలోచ్చన తుంగ్కీరి. థేమండు అస్కె మీకు బాత ఈత్తోండో థానిని మీరు తిరియూటి. బారితుకు తిరియనోరు మీరయ్యో గోని సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మావే తిరియుతొ.
11ရှေ့မဆွက မဆင်ခြင်ကြနှင့်။ ထိုခဏခြင်းတွင် သင်တို့ရသောစကားကို သင်တို့အလိုအလျောက် ပြော ကြသည်မဟုတ်၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည် ပြောတော်မူ၏။
12అథ్దె అయ్యోక్కా అన్నాలు తమ్ముని, తప్పేర్ పిల్లాంకి విరోదంగా తేథి డొల్లి థాయనాంకి ఒపగిసితోరు. తల్లూర్ తప్పెంకి విరోదంగా పిల్లాకు తేథి ఓరిని అమకిత్తోరు.
12ထိုကာလ၌ ညီအစ်ကိုချင်း တယောက်ကိုတယောက် သေစေခြင်းငှါ အပ်လိမ့်မည်။ အဘသည်လည်း မိဘကိုရန်ဘက်ပြု၍ သေစေကြလိမ့်မည်။
13నా పెథేటెసెంకా అంథోరు మీమిని కుట్ర తుంగితోరు. అతుకు బేనోండతుకు బతుకిని ఆకరిథాకా నిలకడగా మందనోండో ఓండే రచ్చిసబరిత్తొ.
13လူအပေါင်းတို့သည်လည်း ငါ၏နာမကြောင့် သင်တို့ကိုမုန်းကြလိမ့်မည်။ အကြင်သူသည် အဆုံးတိုင် အောင်တည်ကြည်၏။ ထိုသူသည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။
14ఇంకా పాడు తుంగాని అ సెడ్డథాని గురుంచి థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తాని థానియేలు ఇంథాని సేవక్కుండు కెచ్చి మినోగథా? (సదవనోండు థీనిని అర్దమ్ తుంగవాలె): ఆ సెడ్డథి బెగ్గ మందగూడో అగ్గ నిచ్చి మందనద్దు నిమ్మ ఊడ్తుకు, యూథేయూ థేసాతె మందనోరు మెట్టాంకి మిర్రవాలె.
14ပရောဖက်ဒံယေလဟောသည်အတိုင်း၊ ဖျက်ဆီး တတ်သော ရွံရှာဘွယ်အရာသည် မနေသင့်သောအရပ်၌ စိုက်နေသည်ကို သင်တို့မြင်ရလျှင်၊ ကျမ်းစာကိုကြည့် သောသူသည် နားလည်ပါစေ။ ထိုသို့မြင်ရလျှင် ယုဒပြည် ၌ရှိသော သူတို့သည် တောင်ပေါ်သို့ပြေးကြစေ။
15లోత్తె పొం్రొ మందనోండు ఓని లోత్తె లోపటికి అంజి ఓనికి కావలస్తథాన్ని తీసి ఓదవాలింజి కెచ్చి లోత్తె లోపటికి థాయూకుండా మందవాలె.
15အိမ်မိုးပေါ်မှာရှိသောသူသည် အိမ်ထဲသို့ မဆင်း စေနှင့်။ အိမ်ထဲက တစုံတခုကို ယူခြင်းငှါ မဝင်စေနှင့်။
16పొలాతె మందనోరు ఓని గుడాని తీసనాంకి మల్ల లోను థాయకుండా మందవాలె.
16လယ်၌ရှိသောသူလည်း မိမိအဝတ်ကိုယူခြင်းငှါ နောက်သို့မပြန်စေနှင့်။
17ఆ రోజ్కినె డొక్కాతె మందనోరికి సంటి పిల్లాంకి పాలు ఈదనోరికి బాద కలిగితె.
17ထိုနေ့ရက်၌ ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမနှင့် နို့စို့သူငယ်ရှိသော မိန်းမတို့သည် အလွန်ခက်ကြလိမ့်မည်။
18ఇవ్వంతా వర్స కాలాతె జరగకుండా మందనాంకి పాదన తుంగాటి.
18သင်တို့ ပြေးရသောအချိန်သည် ဆောင်းကာလ၌ မကျရမည်အကြောင်း ဆုတောင်းကြလော့။
19బారితుకు, అమ్వ సేన బాథాకు ఆథాని థినాకు. థేమండు ఈ లోకతిని తుంగ్త రోజ్కినుంచి ఇంజెటిథాకా జరగో బాథాకు ఆ రోజ్కిని జరిగితె. మల్ల బెస్కెగూడ ఆలోంటి బాథాకు జరగో.
19အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင် ဖန်ဆင်းတော်မူသော ကမ္ဘာဦးမှစ၍ ယခုတိုင်အောင်မဖြစ်စဖူး၊ နောက်၌လည်း မဖြစ်လတံ့သောဒုက္ခသည် ထိုနေ့ရက်ကာလ၌ ဖြစ်လိမ့်မည်။
20గోని పెబు ఆ రోజ్కిని తగ్గిసిత్తొ. ఓండు తెలుసుకుట్ట జనాకినిసెంకా ఆ రోజ్కిని తగ్గిసిత్తొ. ఆలా ఓండు తగ్గిసకుండా మతుకు బేనోరుగూడ బతకాలోరు.
20ထိုကာလကို ဘုရားသခင်သည် တာရှည်စေလျှင်၊ အဘယ်သူမျှမလွတ်နိုင်ရာ။ ရွေးချယ်တော်မူသော သူတို့အဘို့အလိုငှါ ထိုကာလကို တိုစေတော်မူမည်။
21అస్కె బేనోండన్నా ఊడా, ఇగ్గ కిరిస్తు మినొ ఇంజోరె కెతుకు, ఇల్లుకు ఊడా అగ్గ కిరిస్తు మినొ ఇంజోరె కెతుకు ఓని మాటతిని నమ్మికిరి.
21ထိုအခါ သူတပါးက၊ ဤအရပ်၌ ခရစ်တော်ရှိသည်၊ ထိုအရပ်၌ရှိသည်ဟုဆိုသော်လည်းမယုံကြနှင့်။
22బారితుకు అబద్ద కిరిస్తుకు, తేథి సాద్యమతుకు థేమండు తెలుస్కుట్టోరిని గూడ బొక్కిసనాంకి గొప్ప పనుంగిని, ఆచ్చర్యపర్దాని పనుంగిని తుంగిత్తోరు.
22အကြောင်းမူကား၊ ခရစ်တော်၏ အယောင်ကိုဆောင်သောသူနှင့် မိစ္ဆာပရောဖက်တို့သည် ပေါ်လာ၍၊ ရွေးချယ်သောသူတို့ကို ပြကြလိမ့်မည်။
23గోని మీరు జాగరదగా మంథాటి. ఇథ్దొ, ఇవ్వంతా జరగోక మున్నె మీకు నన్న కెచ్చి మినాన్.
23သင်တို့သည် သတိပြုကြလော့။ ထိုအကြောင်းအရာရှိသမျှကို ငါပြောနှင့်ပြီ။
24ఆ రోజ్కినె ఆ బాథాకు అర్తపాయ, పొడుదు సీకడాసి అయుతె. నెలా వెన్నెలి ఈదకుండా థెయుతె.
24ထိုကာလ၏ ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်း နောက်မှနေသည် မိုက်လိမ့်မည်။ လသည်အရောင်မပေး။
25ఆకాసతె మంథాని ఉక్కాకు ఇడుపొ అర్దితా. ఆకాసకినమటె మంథాని సకితికు కదలితా.
25ကောင်းကင်ကြယ်တို့သည် ကျကြလိမ့်မည်။ ကောင်းကင်တန်ခိုးတို့သည် တုန်လှုပ်ကြလိမ့်မည်။
26అస్కె మనుసుని మర్రి వెలుంగాసి మంజి, గొప్ప సకితి మందనోండుగా మొబ్బినమటె వాదనద్దు ఓరు ఊడిత్తోరు.
26ထိုအခါ လူသားသည်ကြီးစွာသောဘုန်းတန်ခိုး အာနုဘော်ကိုဆောင်လျက်၊ မိုဃ်းတိမ်ကိုစီး၍ ကြွလာ တော်မူသည်ကို မြင်ရကြလိမ့်မည်။
27అస్కె ఓండు, ఓని దూతాని రోచ్చి, నేల్దె ఒరొ ఏప్కునుంచి ఇంకొరొ ఏప్కుథాకా, నేల్దె పొం్రొ ఓండు తెలుసుకుట్టోరిని నాలు ఏప్కునుంచి కూడిపితో.
27ထိုအခါ လူသားသည် မိမိတမန်တို့ကို စေလွှတ်သဖြင့် မိမိရွေးချယ်သောသူတို့ကို အရပ်လေးမျက်နှာ ကောင်းကင်အောက် ထက်ဝန်းကျင်တို့မှခေါ်၍ စုရုံးစေတော်မူလတံ့။
28అంజురపు మారాతెనుంచి ఒరొ పాటమ్ నేరుసకునుటు. థాని కొమ్మా లేతథాసి ఇగురు వత్తస్కె వెసవి కాలమ్ దగ్గర వత్తె ఇంజి మీరు పున్నితీరి.
28သင်္ဘောသဖန်းပင်ကို အစွဲပြု၍ ပုံသက်သေတခုကိုမှတ်ကြလော့။ သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် အခက် အလက်နု၍ အရွက်ပေါက်သောအခါ၊ နွေလာကနီးသည်ကို သင်တို့သိကြ၏။
29ఆలాకె ఈదంతా జరగ్తదు మీరు ఊడనస్కె ఓండు దగ్గర వాసి మినొ ఇంజి తెలుస్కునుటు.
29ထိုနည်းတူ ထိုအကြောင်းအရာများဖြစ်သည်ကို မြင်ရလျှင်၊ လူသားသည်တံခါးဝတိုင်အောင် အနီးသို့ ရောက်တော်မူသည်ကို သိမှတ်ကြလော့။
30ఇవ్వంతా జరుగుకు మున్నె ఈ తరము మాయో ఇంజోరె నిజంగా నన్న మీకు కెచ్చనాన్.
30ငါအမှတ်ဆိုသည်ကား၊ ယခုဖြစ်သော လူများမကုန်မှီ ထိုအကြောင်းအရာအလုံးစုံတို့သည် ဖြစ်ကြ လိမ့်မည်။
31ఆకాసమ్ బూమి మాయత్తా గోని నా మాట బెస్కెటికి మాయో. అ రోజు, ఆ సమయమ్ బేనోగూడ పున్నో.
31ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးမတည်သော်လည်း ငါ့စကားတည်လိမ့်မည်။
32అ రోజు, అ సమయమ్ తప్పెనికి ఒరోనికె తప్పా ఇంకా వేరె బేనోగూడ పున్నొ. పరలోకాతె మంథాని దూతాకుగూడ పున్నోరు. థేమటె మర్రింకి గూడ తెలియొ.
32ထိုအချိန်နာရီကိုကား၊ ခမည်းတော်မှတပါးအဘယ်သူမျှမသိ။ ကောင်းကင်တမန်များမသိ။ သားတော် လည်းမသိ။
33ఇవ్వంతా జరగాని ఆ సమయతిని మీరు పున్నిరి గాబట్టి జాగరదగా మంజి పాదన తుంగి ఎదురూడాటి.
33ထိုအချိန်ကာလသည် အဘယ်အခါ၌ ရောက်မည်ကို သင်တို့မသိသောကြောင့် သတိပြု၍ဆုတောင်း လျက် စောင့်နေကြလော့။
34ఒరొ మనుసుండు ఓని లోత్తిని విడిసి వేరె థేసతికి పయనమాసి అత్తాటు మింథె. ఆలా థాయనస్కె ఓండు ఓని పని మనుసుర్కిని కరంగిసి పతివానికి తుంగనాంకి పనుంగు ఈసి, కావెలి మందనోనిన్ జాగరదగా మందవాలింజి ఆగ్నియపిసి అత్తాటు మింథె.
34ဥပမာကား၊ လူတဦးသည် အခြားသောပြည်သို့ သွားမည်အကြံရှိသည်နှင့် မိမိအိမ်ကို ငယ်သားတို့ လက်သို့အပ်၍၊ သူတို့ဆောင်ရွက်စရာအမှုကို အသီးအသီးခွဲခန့်စီမံ၍၊ တံခါးမှူးကိုစောင့်နေစေဟု မှာထားပြီးမှ သွားသည်ဖြစ်၍၊
35ఆలాకె మీరుగూడ జాగరదగా ఎదురూడాటి. బారితుకు లోత్తె యెజమాని ములుపట వేలత్కో, ఇల్లుకు సర్సగమ్ నరకాతికొ, ఇల్లుకు పంగువీన పొథ్దినో, ఇల్లుకు వెర్వెటికొ బెస్కె వెయుత్తోండో ఇంజి మీరు పున్నిరి.
35အိမ်ရှင်သည် ညဦးအချိန်၊ သန်းခေါင်အချိန်၊ ကြက်ဦးတွန်ချိန်၊ နံနက်အချိန်တို့တွင် အဘယ်အချိန်၌ လာမည်ကို သင်တို့မသိသောကြောင့် စောင့်နေကြလော့။
36మీరు అనుకున్నో వేలతికి ఓండు వాసి, మీమిని ఉంజనోరుగా ఓండు ఊడకుండా మందనాటు మీరు జాగరదగా మంథాటి.
36သို့မဟုတ်အမှတ်တမဲ့လာ၍ သင်တို့အိပ်ပျော်သည်ကိုတွေ့လိမ့်မည်။
37నన్న మీకు కెత్తనథ్దె అంథోరికి కెచ్చనాన్. జాగరదగా మంథాటి.
37စောင့်နေကြလော့ဟု သင်တို့အား ငါဆိုသည်အတိုင်း၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ငါဆိုသည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။