1పరిసేయుర్కు నినె మోసేని ఆగ్నియకిని బోథిసాని సద్దుకేయుర్కు ఓనిని సోథిసవాలె ఇంజి ఓనగ్గ వాసి: ఆకాసతెనుంచి మాకు ఒరొ గురుతిని తోపిసవాలె ఇంజి ఓనిని తలఎ్తోరు.
1ထိုအခါ ဖာရိရှဲနှင့်ဇဒ္ဒုကဲတို့သည် ကိုယ်တော်ကို စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းငှာချဉ်းကပ်၍၊ မိုဃ်းကောင်းကင် ကဖြစ်သော နိမိတ်လက္ခဏာကို ပြတော်မူမည်အကြောင်း တောင်းပန်ကြ၏။
2ఆస్కె ఓండు ఓరితోటె: ములుపెటెత్తు ఆదనస్కె, ఆకాసమ్ ఎర్రంగా మందనద్దు ఊడి, థాని పెయుసి, వాతావర్నమ్ మంచిగా మంతె ఇంజి కెచ్చనీరి.
2ကိုယ်တော်ကလည်း၊ သင်တို့သည် ညဦးယံ၌ပြောဆိုတတ်သည်ကား၊ ယခုမိုဃ်းတိမ်နီသည်ဖြစ်၍ မိုဃ်းကြည်လင် လိမ့်မည်ဟု ဆိုတတ်ကြ၏။
3వెర్వెటెత్తు ఆకాసమ్ ఎర్రంగా మంజి మొబ్బు పెయుసి మందనద్దు ఊడి, నేండు గాలి వాన వెయుతె ఇంజి కెచ్చనీర్ గథా. మాయ వేసమ్ వాటనోరే, ఆకాసతె వాతావర్నతిని ఊడి కెత్తాని తెలివి మీకు మింథె; గోని ఈ రోజ్కినె జరగాని గురుతుకిని బావమ్ బేథింజి పున్నాని తెలివి మీకు ఇల్లె?
3နံနက်ယံ၌ကား၊ ယခုမိုဃ်းအုံ့လျက်ရှိ၏။ နီမောင်းသောအဆင်းလည်းရှိ၏။ ယနေ့မိုဃ်းသက်မုန်တိုင်း လာလိမ့်မည်ဟုဆိုတတ်ကြ၏။ လျှို့ဝှက်သောသူတို့၊ သင်တို့သည် မိုဃ်းကောင်းကင်၏မျက်နှာကို ပိုင်းခြား၍သိ နိုင်ကြ၏။ကပ်ကာလ၏ နိမိတ်လက္ခဏာတို့ကို ပိုင်းခြား၍မသိနိုင်ကြ။
4ఈ దుస్ట లంజ తరతోరు గురుతిని మెక్కనోరు; అత్కన్న పూర్వాతె థేమండు కెత్త-మాట కెత్త యోనాని గురుతె తప్పా ఇంకా వేరే గురుతు ఓరికి ఈదబరిథిల్లె ఇంజి కెచ్చి ఓరిని విడిసి థెమ్మిరి అత్తో.
4ဆိုးညစ်၍ မျောက်မထားသောအမျိုးသည် နိမိတ်လက္ခဏာကိုတောင်းသည်မှာ၊ ပရောဖက်ယောန၏ နိမိတ်လက္ခဏာမှတပါး အဘယ်လက္ခဏာကိုမျှ သူတို့အားမပြရာဟု မိန့်တော်မူပြီးလျှင်၊ ထိုသူတို့ရှိရာမှထွက်၍ ကြွတော်မူ၏။
5ఓని సిసూర్కు అబ్బెడికి అత్త పాయ, ఆరింగు తత్తనాంకి మరెంగి అత్తోరు.
5တပည့်တော်တို့သည် ကမ်းတဘက်သို့သွားကြသောအခါ မုန့်ကိုယူခြင်းငှာ မေ့လျော့ကြ၏။
6యేసు ఓరిని ఊడి: పరిసేయుర్కు నినె సద్దుకేయుర్కు ఇందనోరిని పులుస్త పిండితిని గురించి జాగరదగా మంథాటి.
6ယေရှုကလည်း၊ ဖာရိရှဲနှင့် ဇဒ္ဒုကဲတို့၏ တဆေးကိုသတိနှင့်ကြဉ်ရှောင်ကြဟု မိန့်တော်မူ၏။
7మనాడు ఆరింగు తీసి తత్తిలె గాబట్టి ఈలా కెచ్చనొ ఇంజోరె ఓరు ఓరమటె అనుకుట్టోరు.
7တပည့်တော်တို့ကလည်း၊ ငါတို့၌ မုန့်မပါသောကြောင့် ဤစကားကိုမိန့်တော်မူသည်ဟု အချင်းချင်း ဆွေးနွေးပြောဆိုကြ၏။
8యేసు థానిని పున్ని, అవనమ్మకమ్ మందనోరె, మీరు ఆరింగు తీసి తత్తిల్లె ఇంజి బారి మీయమటె అనుకునుంజనీరి?
8ယေရှုသည် သိတော်မူလျှင်၊ ယုံကြည်အားနည်းသောသူတို့၊ သင်တို့၌မုန့်မပါသည်ကိုထောက်၍ အဘယ်ကြောင့် အချင်းချင်းဆွေးနွှေးပြောဆိုကြသနည်း။
9మీరు ఇంకా పున్నిలీరె? అయుదు అరిని అయుదు వెయుకిని మంథితికి పంచి వాట్తపాయ, మిగల్తవాటిని బెచ్చొ గంపా నిండ ఉడ్పతిర్ ఇందంథానిని,
9မုန့်ငါးလုံးကို လူငါးထောင်စား၍ စားကြွင်းဘယ်နှစ်တောင်းကောက်သိမ်းသည်ကို၎င်း၊
10ఏడు అరిని నాలుగు వెయుకిని మంథితికి పంచి వాట్తపాయు, మిగల్తవాటిని బెచ్చొ గంపా నిండ ఉడ్పతిర్ ఇందంథాని మీరు మరింగి అత్తీరె?
10သင်တို့သည် နှလုံးမသွင်း မအောင်းမေ့ဘဲနေကြသေးသလော။
11పరిసేయుర్కు నినె సద్దుకేయుర్కు ఇందనోరి పులుస్త పిండితె గురించి జాగరదగా మందవాలె ఇంజి నన్న మీకు కెత్తనస్కె, నన్న ఆరిని గురించి కెత్తిల్లాన్ ఇంజి మీరు బేలా పున్నకుండా మినిరి ఇంజోరె కెత్తో.
11ဖာရိရှဲနှင့်ဇဒ္ဒုကဲတို့၏ တဆေးကိုကြဉ်ရှောင်ကြ ဟူသောစကားကို ငါပြောသည်တွင်၊ မုန့်ကိုအမှတ်ပြု၍ ငါမပြောသည်ကို သင်တို့သည် နားမလည်ဘဲ အဘယ်သို့နေကြသနည်းဟု မိန့်တော်မူ၏။
12అస్కె ఓండు ఆరిని పులుస్త పిండి గురించి జాగరదగా మందవాలె ఇంజి కెల్లకుండా పరిసేయుర్కు సద్దుకేయుర్కు ఇందనోరి బోదతిని గురించే ఆలా కెత్తో ఇంజి తెలుసుకుట్టోరు.
12ထိုအခါ တပည့်တော်တို့သည် မုန့်၏တဆေးကို ကြဉ်ရှောင်ကြဟု မိန့်တော်မမူ။ ဖာရိရှဲနှင့် ဇဒ္ဒုကဲတို့၏ ဩဝါဒကို ကြဉ်ရှောင်ကြဟု မိန့်တော်မူသည်ကို နားလည်ကြသတည်း။
13ఆపాయ యేసు పిలిపు సెసరియూ ఇంథాని పిరాంతతికి వత్తస్కె, ఓని సిసూర్కిని ఊడి: మనుసుని మర్రి అత్త నానిని జనాకు బేనో ఇంజి కెచ్చనొరు ఇంజోరె తలఎ్తో.
13ယေရှုသည် ဖိလိပ္ပုကဲသရိမြို့၏ ကျေးလက်သို့ ကြွတော်မူသောအခါ၊ လူများတို့သည် လူသားဖြစ်သော ငါ့ကို အဘယ်သူဖြစ်သည်ဆိုကြသနည်းဟု တပည့်တော်တို့ကို မေးမြန်းတော်မူလျှင်၊
14థానికి ఓరు: కొంత మంథి నీనిని బాప్తీసమ్ ఈథాని యోవాను ఇంజనోరు; కొంత మంథి ఏలియూ ఇంజి కెచ్చనోరు; ఇంకా కొంత మంథిబోనో ఎరేమియూ, ఇల్లుకు థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తనోరమటె ఒరోండు ఇంజోరె కెచ్చనోరు ఇంజోరె కెత్తోరు.
14လူအချို့က၊ ကိုယ်တော်သည် ဗတ္တိဇံဆရာယောဟန်ဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ အချို့က၊ ဧလိယဖြစ်သည် ဟူ ၍၎င်း၊ အချို့က၊ ယေရမိမှစ၍ ပရောဖတ်တပါးပါးဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း ဆိုကြပါ၏ဟု လျှောက်ကြသော်၊
15ఆస్కె ఓండు: మీరు నానిని బేనో ఇంజోరె కెచ్చనీరి ఇంజోరె తలఎ్తో.
15သင်တို့လည်းငါ့ကို အဘယ်သူဖြစ်သည် ဆိုကြသနည်းဟု မေးမြန်းတော်မူလျှင်၊
16అస్కె సీమోను పేతురు: నిమ్మ బెస్కెటికి బతికి మంథాని థేమటె మర్రి అత్త కిరిస్తు ఇంజోరె కెత్తో.
16ရှိမုန်ပေတရုက၊ ကိုယ်တော်သည် ခရစ်တော်တည်းသော အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်တော်မူသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
17యేసు ఓనిని ఊడి: యోనాని మర్రి అత్త సీమోను, నిమ్మ కుసేలితోండే. బేని మనుసుండు గూడ థీనిని నీకు తోపిసిల్లొ. పరలోకాతె మంథాని నా తప్పే థీనిని నీకు తోపిస్తో.
17ယေရှုကလည်း၊ ရှိမုန်ဗာယောန၊ သင်သည်မင်္ဂလာရှိ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အသွေးအသားသည် ဤ အကြောင်းအရာကို သင့်အားဘော်ပြသည်မဟုတ်။ ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသော ငါ့ခမည်းတော်သည် ဘော် ပြတော်မူသတည်း။
18ఇంకా, నన్న నీకు కెచ్చనాన్, నిమ్మ పేతురు ఆసి మినిన్, ఈ కల్దె పొం్రొ నా సంగతిని తొత్తితాన్; పాతాలమ్ థాని పొం్రొ గెలుపు ఏంథో.
18ငါဆိုသည်ကား၊ သင်သည် ပေတရုဖြစ်၏။ ဤကျောက်ပေါ်မှာ ငါ့အသင်းကို ငါတည်ဆောက်မည်။ ထိုအသင်းကို မရဏာနိုင်ငံ၏တံခါးတို့သည် မနိုင်ရာ။
19పరలోక థేసతె తాలాకు నన్న నీకు ఈతాన్. ఈ నేల్దె పొం్రొ నిమ్మ బాత తొత్తితినో అద్దు పరలోకాతె గూడ తొత్తబరిథితె. నేల్దె పొం్రొ నిమ్మ బాత లేత్తితినో అద్దు పరలోకాతె గూడ లేత్తబరిథితె ఇంజొరె కెత్తో.
19ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၏ သော့တို့ကိုလည်း သင့်အားငါပေးမည်။ သင်သည်မြေကြီးပေါ်မှာ ချည် နှောင်သမျှသည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ချည်နှောင်လျက်ရှိလိမ့်မည်။ မြေကြီးပေါ်မှာ ဖြည်လွှတ်သမျှသည် ကောင်း ကင်ဘုံ၌ ဖြည်လွှတ်လျက်ရှိလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူပြီးလျှင်၊
20అస్కె, ఓండు నన్న కిరిస్తు ఇంథాని యేసు ఇంజి బేనోరికి కెత్తగూడో ఇంజి ఓని సిసూర్కింకి ఆగ్నియపిస్తొ.
20ကိုယ်တော်သည် ခရစ်တော်ဖြစ်ကြောင်းကို အဘယ်သူအားမျှမပြောစိမ့်သောငှာ တပည့်တော်တို့ကို ပညတ်တော်မူ၏။
21అస్కెటినుంచి యేసు, యెరుసలేంతికి థాయవాలె ఇంజోరె, అగ్గ పెద్దటోరిని కయుథె, నినె పెద్ద పూజారిర్కిని కయుథె, పండితుర్కిని కయుథె బాథాకరిసి, అమకబరిసి, మూడొవ రోజు తేదవాలె ఇంజి
21ထိုမှတပါး ကိုယ်တော်သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့သွားရမည်။ လူအကြီးအကဲ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီး၊ ကျမ်းပြုဆရာတို့လက်၌ များစွာခံရမည်။ အသေသတ်ခြင်းကိုလည်းခံရမည်။ သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ ထမြောက် လိမ့်မည်ဟူသောအကြောင်းများကို ထိုအခါမှစ၍ တပည့်တော်တို့အား ပြတော်မူ၏။
22అస్కె పేతురు ఓనిని పక్కతికి తీసోసి: పెబువా, ఇద్దు నీకు జరగ గూడో, ఇద్దు నీకు బెస్కె గూడ జరగో ఇంజి కెచ్చి ఓనిని గథ్దిసనాంకి మొదలిస్తొ్త.
22ထိုအခါ ပေတရုသည် ကိုယ်တော်ကို မိမိနှင့်အတူခေါ်၍၊ သခင်၊ ကိုယ်တော်၌ ဤသို့မဖြစ်ပါစေနှင့်။ ဤအမှုသည် ကိုယ်တော်၌ မရောက်ရာဟု အပြစ်တင်သောစကားကို လျှောက်သော်၊
23గోని ఓండు మలిసి పేతురుని ఊడి: నా పెరికె అన్ను సయుతానా, నిమ్మ నాకు అడ్డు వాసి మినిన్, నిమ్మ థేమటింకి తగ్తాటు ఆలోసిసకుండా మనుసుర్కింకి తగ్త ఆలోచనా తుంగనీన్ ఇంజోరె కెత్తో.
23ကိုယ်တော်သည် မျက်နှာတော်ကိုလှည့်၍ အချင်းရန်သူ၊ ငါ့နောက်သို့ဆုတ်လော့။ သင်သည် ငါတိုက် မိ၍ လဲစရာအကြောင်းဖြစ်၏။ သင်သည် ဘုရားသခင်၏အရာကို စိတ်မစွဲလမ်း၊ လူတို့၏အရာကိုသာ စွဲလမ်း သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
24అస్కె యేసు ఓని సిసూర్కిని ఊడి: ఒరోండు నా పెరికె వాదనాంకి ఇస్టపరతుకు, ఓండు ఓనిసేంక బతకుండా, ఓని సిలువతిని మోసి నా పెరికె వాదవాలె.
24ထိုအခါ ယေရှုက၊ ငါ၌ဆည်းကပ်လိုသောသူဖြစ်လျှင် ကိုယ်ကိုကိုယ်ငြင်းပယ်ရမည်။ ကိုယ်လက်ဝါးကပ် တိုင်ကိုထမ်း၍ ငါ့နောက်သို့လိုက်ရမည်။
25బేనోండతుకు ఓని పానతిని కాపాడవాలె ఇంజి ఇస్టబరితోండో ఓండు థానిని మాపితొ. గోని బేనోండతుకు నా సెంకా, ఓని పానతిని మాపితోండో ఓండు థానిని కాపాడిత్తొ.
25အကြင်သူသည် မိမိအသက်ကို ကယ်ဆယ်ခြင်းငှာအလိုရှိ၏။ ထိုသူသည် အသက်ရှုံးလိမ့်မည်။ အကြင်သူသည် ငါ့ကြောင့်အသက်ရှုံး၏၊ ထိုသူသည် အသက်ကို တွေ့လိမ့်မည်။
26ఒరొ మనుసుండు లోకమంతా సంపాథిసి ఓని పానతిని నస్టపరితుకు ఓనికి బాత లాబమ్ మింథె? ఒరొ మనుసుండు ఓని పానతికి బదులుగా బాత ఈథాలితొ?
26လူသည် ဤစကြဝဠာကို အကြွင်းမဲ့အစိုးရ၍ မိမိအသက်ဝိညာဉ်ရှုံးလျှင် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။ မိမိအသက်ဝိညာဉ်ကို အဘယ်ဥစ္စာနှင့်ရွေးနိုင်သနည်း။
27మునుసుని మర్రి ఓని తప్పేని గొప్పతనాతె ఓని దూతకినితోటె వెయుతో. అస్కె పతివాండు తుంగ్త పనుంగింకి తగ్తాటు పతివానికి పలితమ్ ఈతో.
27လူသားသည် မိမိအဘခမည်းတော်၏ ဘုန်းအာနုဘော်ကိုဆောင်လျက်၊ ကောင်းကင်တမန် အခြံအရံ တို့နှင့် ကြွလာတော်မူလတံ့။ ထိုအခါ သူအသီးသီးကျင့်သောအကျင့်နှင့်အလျောက် အကျိုးအပြစ်ကို ဆပ်ပေး တော်မူလတံ့။
28మల్ల, ఇగ్గ నిచ్చి మందనోరమటె కొంత మంథి మనుసుని మర్రి ఓని థేసాతికి వాదంథాన్ని ఊడాని జేపు డొల్లోరు ఇంజి నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తొ.
28ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ လူသားသည် နိုင်ငံတော်တည်လျက်ကြွလာတော်မူသည်ကို၊ ဤအရပ်၌ရှိသော သူအချို့တို့သည် မမြင်မှီသေခြင်းသို့မရောက်ရကြဟု တပည့်တော်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။